Амур против добродетели

Читать в полной версии →
В Камерном театре Б.А.Покровского, реставрирующем самые ранние образцы жанра, была поставлена редкая опера Монтеверди, одна из первых в мире и последняя в жизни композитора. В этом сезоне артисты запели на языке оригинала

Тем, кто считает классическую оперу архаичным искусством, стоит взглянуть на истоки. Впервые это случилось в 1600 году от Рождества Христова. Во Флоренции публике была представлена опера Якопо Петри "Эвридика". Вдумайтесь – опере уже четыреста лет!

Спустя сорок с небольшим лет после этого события великий итальянец Клаудио Монтеверди написал первую в истории музыки психологическую драму, определив тем самым особый жанр оперного искусства.

"Коронация Поппеи" – последнее творение композитора, один из самых ранних образцов оперного жанра, и это произведение уникально во многих смыслах. Сюжет настолько завязан на конфликте характеров, в ущерб характерной для того времени развлекательности, что лишь спустя века можно по достоинству оценить творческие поиски создателей этого произведения.

В России "Коронация Поппеи" была впервые поставлена Борисом Покровским и дирижером Владимиром Агронским в их театре и представлена на суд публики в октябре 1998 года. Кстати, артисты труппы выучили два текста – на русском, для отечественного зрителя, и на языке оригинала – для гастролей за рубежом. Это легко объяснимо, поскольку сюжет в "Поппее..." крайне важен, и без понимания смысла может потеряться важнейшая составляющая спектакля.

Впрочем, когда речь идет о таком сложном искусстве, как опера, и тем более реставрации самых ранних образцов начала XVII века, большинство продвинутых зрителей предпочтут аутентичное исполнение, наиболее приближенное к оригиналу. Системы звукоизвлечения в итальянском и русском языках довольно сильно разнятся, поэтому в нынешнем сезоне было решено давать спектакль в оригинальной версии.

Тем не менее, довольно подробный перевод либретто и большое количество внятных речитативов вполне позволяет понять сюжет и интригу не только лингвистам. Хотя прямой перевод на светящемся экране где-нибудь в глубине сцены или под потолком, я думаю, не помешал бы.

Опера более чем трехсотлетней выдержки существенно отличается от более поздних образцов (и тем более современных) отсутствием "симфонизма", большей камерностью, относительной скупостью музыкальной палитры. В те времена итальянцы еще не придумали технику "бельканто", пели без "вибрато", очень часто женские партии исполнялись кастратами. В современном камерном театре и не думали воссоздавать эту атмосферу досконально, тем более что следовать последнему пункту сегодня вообще весьма проблематично. Вместе с тем большое количество раритетных инструментов, их сложная система взаимоотношений, сейчас воспринимаемая как музейная редкость, придают этой постановке своеобразное и неповторимое очарование.

В театре Покровского сцена расположена посредине зрительного зала, оркестр находится на хорах над зрителем, мы его не видим, а в поле зрения находятся лишь арфа и старинные струнные инструменты, сопровождающие основные партии.

Сюжет "Коронации Поппеи" основан на исторических событиях времен императора Нерона. Самое удивительное, что для нас, современных зрителей, взращенных на идеях гуманизма двух прошедших веков, либретто Джованни Франческо Бузинелло может показаться вполне модернистским и неожиданным. В нем масса архетипического, в духе поздних идей Юнга, и он вполне способен дать пищу психоаналитическим изыскам.

Где это принято в классической литературе, чтобы откровенный порок органично торжествовал под маской добродетели, без всяких нот авторского осуждения, как бы естественно? Тем не менее "Коронация Поппеи" Монтеверди опровергает привычную мысль о том, что эпоха морализма XVIII столетия и гуманизма двух последующих были подготовлены средневековыми представлениями о добре и зле. Людям 1640-х годов в Европе, как и сегодня, вполне близка была следующая мысль: самое главное и непреодолимое влечение в жизни – плотская любовь. Ради нее можно идти на любое преступление без малейших моральных опасений. Сейчас этому феномену дано объяснение теорией Фрейда, но как же интересно наблюдать наивные попытки рассмотреть данное всеобщее явление через призму оперного искусства.

Сюжет последнего шедевра Монтеверди, можно сказать, развивается в жанре психологического триллера. Цезарь Нерон к обоюдному удовольствию соблазняет прекрасную любовницу своего приближенного Поппею. Для оправдания прелюбодейства он призывает не кого-нибудь, а самого философа Сенеку. Тот не соглашается благословить императора бросить законную жену Октавию, за что по приказу тирана осушает чашу с ядом. Бывший возлюбленный Поппеи – Оттон – пытается переключиться на влюбленную в него девушку Друзиллу. Выбить клин клином не получается, он понимает, что любит изменницу, и хочет ее, естественно, убить. Но этого мало – полубезумный Оттон принимает императрицу Октавию за Поппею, чуть ее не насилует, а обманутая жена цезаря, в свою очередь, приказывает ему убить подлую разлучницу. Заговор созрел. Переодетый в женщину Оттон заносит над спящей Поппеей меч, но спустившийся с Олимпа бог Амур преграждает ему путь. Нерон торжествует, бывшая императрица горько раскаивается в злом умысле, брошенный любовник Оттон тоже осознает ошибку и отправляется в изгнание, и с ним бежит нелюбимая Друзилла, философ Сенека умирает в жутких мучениях, а Поппея восходит на престол под ликование римского народа. Все будет хорошо.

Глядя на это действо, уже видно, как основные идеи современной психологии, замешанные на признании неодолимой силы людской сексуальности, носились в воздухе за двести лет до их научного оформления. Самый банальный акт прелюбодеяния становится в этой опере метафорой высших и непреодолимых обстоятельств – всевластия либидо, называемого в те времена различными синонимами слова "любовь".

Наблюдать за этим очень любопытно. Мудрость – так определяет Покровский морально-этический подтекст "Коронации Поппеи". Действительно, учитывая столь сложную систему взаимоотношений героев, их характеры и глубину философских обобщений, углубляться в чисто технические подробности ранней классической оперы нет нужды. Все так живо, актуально. Время течет, а люди не меняются.

В том составе, который я имел удовольствие слушать, особенно колоритен был А.Мочалов в партии Сенеки и С.Остроумов, исполнявший роль императора Нерона. Женские партии были замечательно представлены Е.Андреевой (Поппея), И.Бартеневой (Октавия), Ю.Моисеевой (Друзилла).

Что меня больше всего поражает в работе труппы Покровского, помимо высокого профессионализма, – их прекрасная сценическая игра, их самоотдача и явная, видимая любовь к тому великому искусству, которое они представляют.

"Коронация Поппеи" в Камерном театре Покровского – яркий пример того, когда видимая архаичность произведения талантом постановщиков и исполнителей превращается из музейного экспоната в живое и актуальное действо.

Игорь КАМИРОВ |
Выбор читателей