|
Джинкс К. Инквизитор: Роман / Пер. с англ. К. Ересько. – М.: Иностранка, 2006.
Действие романа происходит во Франции XIV в., в городке Лазе, одном из центров распространения ереси катаров (или, иначе, альбигойцев). Приезжает новый инквизитор отец Августин Дюэз, аскетичный, фанатичный и с печатью смерти на лице. Смерть не заставляет себя долго ждать и происходит при столь странных, пугающих и удивительных обстоятельствах, что расследование ее причин становится настоящим детективным сюжетом. По мере развития повествования, которое ведется от лица доминиканского монаха, викария Священной палаты Бернара Пейра, читатель окунается в гущу имен, событий и исторических подробностей. Все свидетельствует о том, что автор действительно изучает средневековье самым серьезным образом, как обещала нам аннотация.
По мере чтения охватывает нетерпение, знакомое каждому любителю детективной литературы: кто же убийца? Однако нет ни малейшего желания пролистать страницы, настолько интересны мельчайшие детали, настолько полноценно выписаны мизансцены, обнаруживающие чувства и побуждения героев.
В процессе своего расследования брат Бернар успевает влюбиться и пережить личную трагедию, связанную с нарушением обета. Предмет его чувства – женщина незауряднейшая (к счастью, не сумасшедшая красавица без особых примет). Судьба научила ее мудрости, терпению и мужеству, которые она и проявляет, оказавшись обвиненной в ереси. Попытки спасти любимую легитимными способами оказались безуспешными, и тогда брат Бернар отрекается от всего и жертвует своей церковной карьерой ради женщины. Что для человека средневековья – редкостный и, как правило, не приносящий удачи поступок. К счастью, автору хватает ума и такта избежать хэппи-энда. Ибо он невозможен.
Иными словами, перед нами отличная книга на историческую тему. Правда, зависимость от незабвенного "Имени розы" Умберто Эко прочитывается на каждой странице. Преступление в монастыре, деятельность инквизиции, автор-монах-детектив, нарушение целибата с женщиной, обвиняемой в ереси, и, главное, сам дух сочинения, стилизованного под средневековье. С непременными рассуждениями о бедности, греховности, виновности и прочем. С цитатами из отцов церкви, в особенности – Ангельского доктора, Августина Блаженного. И, разумеется, из Библии. Отсутствует лишь Библиотека и семиотические изыски, но на то он и Эко, чтоб сплетать несплетаемое.
Впрочем, не вижу ничего плохого в подобном подражательстве. Не так-то легко изобрести собственный жанр, а одним Эко всех не прокормишь.
Лоренцо де Медичи. Заговор королевы: Роман / Пер. с исп. Е. Владимирской. – М.: Иностранка, 2006
Ну как не купить такую книжку, сами посудите? Тем более что автор – сын одноименного герцога и принцессы Ирины Каррега, проживающий ныне в Барселоне. И настолько он увлечен и заинтригован судьбами своих блистательных предков, что собирается писать о них многотомную эпопею. Боже сохрани нас от того, чтобы ее читать!
Разумеется, только в том случае, если мы не являемся поклонниками голливудских исторических эпопей и, в особенности, текстов, написанных по их следам. Или для их создания. Потому что это именно такой текст. Совершенно нечитабельный.
Сюжетом послужила Варфоломеевская ночь и связанные с ней дворцовые интриги. Якобы о них размышляет королева Екатерина в предсмертные часы. Размышляет невероятно монотонно и скучливо, ограничиваясь бесконечными риторическими вопросами. А надо ли было делать то-то и то-то? А виновата ли я в том, что сделала то-то и то-то? Ах, как же мне надоели все эти придворные, их лизоблюдство и вероломство!
Единственный человек, которому доверяет коварная королева, – это Тинелла, ее камеристка, чья размеренная дворцовая жизнь близ повелительницы оказывается сломанной в ту самую Варфоломеевскую ночь самым трагическим образом.
Впрочем, если фильм снимут, его, пожалуй, можно будет посмотреть. Поскольку фабула выстроена грамотно и в лучших традициях. Все ниточки судеб и интриг заботливо и крепко связаны. Финал очевиден. Но эти долгие и ненужные размышления (нет – подделки под размышления) главных героев! Я не знаю, что вставит вместо них режиссер – может быть, виды Парижа? Потому что из двух-трех событий, составляющих сюжет, фильм, конечно, не сделаешь. А выдержать ради них многостраничную тягомотину практически невозможно.
Кстати, в аннотации было написано, что автор пользуется "колоссальным семейным архивом Медичи". Еще бы! Только вот где результаты архивных штудий? Что-то их не заметно.