Сурдопереводчик с панихиды Манделы объяснил свое странное поведение

Читать в полной версии →

        Сурдопереводчик, чья неадекватная работа во время панихиды по экс-президенту ЮАР Нельсону Манделе, возмутила глухих южноафриканцев, объяснил свое поведение приступом шизофрении. Об этом сообщают зарубежные СМИ.
        Вскоре после трансляции панихиды по мировым каналам представители Ассоциации глухих ЮАР заявили, что переводчик не справился со своей работой из-за низкой квалификации. Некоторые специалисты заявили, что он вообще не знал языка и пользовался несуществующими знаками.
        Как рассказал в интервью журналистам сам Самсанга Джантджий, во время выступления Обамы он внезапно потерял концентрацию, у него начались галлюцинации, послышались голоса. Именно это помешало сурдопереводчику справиться с работой.
        "Я ничего не мог сделать. Я был один в очень страшной ситуации. Я старался себя контролировать и не показывать, что со мной происходит. Мне очень жаль, что произошла такая ситуация", - сказал Джантджий. Он добавил, что после приступа его состояние ухудшилось, однако покинуть сцену он уже не мог.
        Переводчик проходил курс лечения от шизофрении около двух лет назад. Он затруднился определить, что могло спровоцировать приступ во время панихиды, но отметил, что в тот день сильно волновался.

РИА "Новости" |
Выбор читателей