Голливуд заговорил русским матом

Читать в полной версии →
В российский кинопрокат вышли две угарные американские молодежные комедии. Их роднит стилистика "туалетного юмора", совершенно безбашенный дубляж и даже – частично – актерский состав

Джей и Молчаливый Боб наносят ответный удар (Jay and Silent Bob Strike Back) США, 2001
Режиссер: Кевин Смит
В ролях: Кевин Смит, Джейсон Мьюз, Бен Эффлек и др.

Джей и Молчаливый Боб – это подросшие Бивис с Баттхедом, такие же вульгарные и пошлые, но клевые, свои в доску парни. Герои серии комиксов, которые с легкой руки маэстро Кевина Смита "ожили" в кино. Молодежную субкультуру 90-х невозможно представить без ставших культовыми фильмов Смита – "Клерки", "Тусовщики из супермаркета", "В погоне за Эми" и, конечно, успешной и скандальной одновременно (чего только Аланис Мориссет в роли Бога стоит!) "Догмы". Новый фильм Смита – первый, в котором Джей и Боб – главные действующие лица. Впрочем, российскому зрителю фильм запомнится совсем по другой причине.

А все – fucking дубляж. Непонятно? Поясняю. Если раньше отечественные прокатчики предпочитали сохранять приличия и при переводе словечки англо-американского мата (навроде motherfucka, ass hole или shit) либо опускали, либо преподносили в более легкой интерпретации, то в "Джее и Бобе" герои говорят практически родным ядреным русском матом. Именно говорят, а не ругаются. Особенно старается Джей – Боб (а в роли добродушного толстяка снялся, естественно, сам Кевин Смит) за весь фильм произносит лишь пару реплик. На протяжении картины сексуально озабоченный волосатый гранжер сотни раз произносит слова ......, ......, а также .........! И даже исполняет композицию под названием "Сука-б..я" (кстати, его любимое выражение – на протяжении фильма звучит не менее 138 раз). Что удивительно, на премьере "Джея и Боба" в Пушкинском в минувшую пятницу ни один ошарашенный пуританин зал не покинул (а сложно представить, что среди сотен зрителей не оказалось ни одного ошарашенного пуританина).

Ну, а теперь собственно о фильме, который, судя по реакции зала, на протяжении полутора часов давившегося от смеха, будет иметь большой успех. Итак, Джею и Бобу запрещают торговать марихуаной около магазина, и они отправляются в Голливуд, чтобы разобраться со своим старым приятелем Бэнки, который коварно продал авторские права на комиксы про сладкую парочку и не поделился с ребятами гонораром. На "фабрике грез" уже снимается киношка под названием "Пыхарь и хроник", а сами Джей и Боб не получили ни цента! Справедливость необходимо восстановить... По дороге из Нью-Джерси в Голливуд с Джеем и Бобом случаются всевозможные приключения. Большинство шуток так или иначе связаны с пародийными отсылками к другим американским блокбастерам – "Беглец", "Звездные войны", "Умница Уилл Хантинг", "Ангелы Чарли", "Крик", "Лара Крофт" и т.д. Играющий Холдена МакНейла Бен Аффлек восторгается игрой Бена Аффлека в "Перл-Харборе" и хитро подмигивает залу. Еще более забавен эпизод со звездой "Американского пирога" Джейсоном Биггзом. В "Джее и Бобе" Джейсон играет самого себя – актера Биггза, который, в свою очередь, снимается в фильме про похождения Джея и Боба (как все сложно, однако). "Я молодежный идол! Я трахал пирог!" – кричит Биггз скрутившим его полицейским, которые спутали юного актера с "одним из боссов террористической организации CLIT" Молчуном Бобом...

Кстати, самое время поговорить о новом "Американском пироге", чья премьера состоялась почти одновременно с "Джеем и Бобом". Первая часть пользовалась два года назад ошеломляющим успехом в Штатах, а молодые актеры, сыгравшие в фильме главные роли (Джейсон Биггз, Крис Кляйн, Шон Уильям Скотт, Мена Сувари), после премьеры проснулись знаменитыми и теперь не без основания считаются будущим Голливуда.

Во второй части снялась вся та же компания с Биггзом и Скоттом во главе, и уже поэтому успех сиквелу наверняка обеспечен. На этот раз бывшие школьники, а ныне студенты ломают голову, как лучше всего провести летние каникулы. Наконец одному из друзей приходит отличная идея – снять домик на берегу моря. "Телки к нам так и повалят, стопудово" – этот аргумент становится решающим. Ну а дальше... Дальше – веселые приключения отдыхающих американских тинов, туалетный и постельный юмор и "много телок и пива". В отличие от "Джея и Боба", язык главных героев не столь груб, хотя людям старшего поколения будет сложно понять, что подразумевают ребята, говоря словечки навроде "чел", "чувиха", "вау" или "клевые самочки"...


PS: Забыл добавить – специально для обитателей Yтреннего форума: концовка "Джея и Молчаливого Боба" порадует всех тех, кто любит писать в форумах и на досках объявлений в Интернете.

Олег ГОРШКОВ |
Выбор читателей