Перевод повести Евгения Замятина признан лучшим во Франции

Читать в полной версии →

        Международный лингвистический салон "Эксполанг 2007" в Париже завершился вручением премии "Русофония" за лучший литературный перевод с русского языка на французский. Учредителями этой впервые вручавшейся во Франции премии выступили Фонд Ельцина, французская ассоциация "Франция-Урал" и Союз русофонов Франции в сотрудничестве с РИА "Новости" и "Росзарубежцентром".
        Главный приз - "Русофонию" (металлическое скульптурное изображение раскрытой книги работы скульптора Виктора Крючкова) и денежную премию - получил молодой переводчик Жан-Баптист Годон за его первый изданный перевод - повесть Евгения Замятина "На куличках".
        Среди отмеченных жюри лучших переводческих работ - новый перевод на французский язык "Мертвых душ" Николая Гоголя в исполнении наставницы главного лауреата, преподавателя русской литературы из Сорбонны Анн Кольдефи-Фокар, а также переводы Анри Абриля "Случаев" Даниила Хармса, Анн Кишилов "Неугасимой лампады" Бориса Ширяева, Жака Эмбера "Пятерых" Владимира Жаботинского.

РИА "Новости" |
Выбор читателей