Первый такой случай зафиксирован в Харькове, население которого в большей своей части является русскоязычным. Народному депутату Украины от Харькова Владимиру Алексееву окружная избирательная комиссия отказала в праве использовать "великий и могучий" в ходе предвыборной кампании. Знамо дело: на каком другом языке, кроме как на украинском, выступать Владимиру Алексееву перед русскоговорящими земляками.
Алексееву предписано перевести все агитационные документы на "мову" при том, что неделю назад та же комиссия согласилась с представленным ей русскоязычным вариантом. За неделю на комиссию возымел действие т.н. принцип языкового "равенства", видимо, подразумевающий обделенность украинского меньшинства города Харькова. Алексеев уже пригрозил подать в суд.
В свою очередь, Соединенные Штаты, одна из самых либеральных с точки зрения языкового законодательства страна, демонстрирует принципиально иной подход к проблеме. В ходе выборов в штате Техас - родине нынешнего американского президента - кандидаты на пост губернатора впервые проведут дебаты на испанском языке. 1 марта два демократа - Тони Санчес и Дэн Морталес - проведут два раунда теледебатов - на английском и испанском языках. Американцев не беспокоит вопрос о том, что возможное отсутствие тождественности в вопросах и ответах в соответственно английской и испанской части дебатов ущемит гражданские права одной из национальных категорий. Испанский язык неофициально считается вторым государственным языком США (после него идут китайский, русский и французский), и его изучение практикуется во многих школах. Более того, недавно даже Федеральная комиссия по биржам и ценным бумагам открыла испанскую версию веб-сайта, идя навстречу сложившейся демографической ситуации. В США до сих пор существуют целые районы, где население не владеет никаким языком, кроме испанского. В общем, "ихние испаноязычные Харьковы"…