Татары остались с кириллицей

Читать в полной версии →
Конституционный суд РФ запретил республикам, входящим в состав России, определять строение алфавита своих национальных языков. Спор между Казанью и Госдумой разрешен, и латиницы татарскому народу не видать




Конституционный суд России сегодня, наконец, разрешил спор о строении национальных языков РФ. Было принято постановление, согласно которому республики, входящие в состав нашей страны, не вправе определять строение алфавита своего национального языка. В первую очередь это касается Татарстана, который, собственно, и явился "виновником разбирательств" в суде. Председатель Госсовета республики пообещал, что Казань не будет оспаривать решение Конституционного суда России в международных судах, однако республика продолжит свой языковой эксперимент по внедрению латиницы.

"Такое законодательное решение в настоящее время обеспечивает - в интересах сохранения государственного единства - гармонизацию и сбалансированное функционирование общефедерального языка и государственных языков республик, и направлено на достижение их оптимального взаимодействия в рамках общего языкового пространства и не препятствует реализации гражданами РФ прав и свобод в языковой сфере, в том числе и права на пользование родным языком", - говорится в постановлении суда.

Перевести татарский язык на латиницу было решено на II Всемирном конгрессе татар, состоявшемся в Казани в августе 1997 г., а сам закон "О восстановлении татарского алфавита на основе латинской графики" был принят 1 сентября 1999 года. Согласно этому акту, был назначен 10-летний переходный период (1 сентября 2001 – 31 августа 2011 гг.), в течение которого должны были действовать одновременно два алфавита – на основе латинской графики и кириллицы.

Желание татарских властей облегчить жизнь граждан республики в условиях глобализации - то есть помочь приспособиться к латинской письменности, царящей в развитых странах, - непосредственно связано с историей татарского народа. В течение сотен лет татары пользовались арабским алфавитом, однако в 1927-1929 гг. письменность почти всех тюркских народов СССР была переведена на латиницу. Впрочем, долго латинский алфавит не продержался – изменилась политика партии: после 1939 г. последовала новая реформа, переведшая тюркские языки, включая татарский, на кириллицу.

Надо сказать, что сам закон встретил резкое неприятие не только в самом Татарстане, но и за его переделами - татарская диаспора в других регионах России почувствовала себя некомфортно в первую очередь. Против закона выступило и мусульманское духовенство - ведь перевод языка на латиницу создал бы массу культурных и лингвистических проблем не только в самой республике.

В связи с этим 5 июня 2002 г. Госдума приняла в первом чтении поправки к действующему закону "О языках народов РФ", устанавливающие, что графической основой для языков народов страны является алфавит ее государственного языка, то есть кириллица. (Законопроект не запрещает использовать иной, нежели кириллица, алфавит, однако относит это к компетенции федерального, а не регионального законодательства.) А позже появился еще один закон, который так и называется "О языках народов Российской Федерации". Он также предписывает строить алфавиты государственных языков исключительно на основе кириллицы. Именно поэтому за дело пришлось взяться Конституционному суду, чтобы окончательно установить, кто все-таки нарушил закон.

Ольга ИЛЬИНСКАЯ |
Выбор читателей