Лена Ленина: Можно оставаться изысканной, будучи обнаженной

Читать в полной версии →
Одна из самых красивых современных писательниц рассказала корреспонденту "Yтра" о своих смелых фотоэкспериментах в стиле "ню" и о новых книгах, которые готовятся к выходу в этом году. ВИДЕО

Фотомодель, писательница, журналист и шеф-редактор глянцевого журнала, наконец, популярная певица, - все это разные ипостаси светской львицы Лены Лениной. Русская парижанка одинаково хорошо известна как у нас, так и во Франции, в первую очередь благодаря своим книгам. Новый проект смелой блондинки - альбом эротических фотографий "Тело Лениной живет и побеждает". Съемочная группа "Yтра" встретилась с Леной во время ее визита в Москву. Мы не могли не коснуться столь неоднозначной темы.


"Yтро": Мой первый вопрос об альбоме эротических фотографий с вашим участием. Кому пришла эта идея и как проходили съемки?

Лена Ленина: В работе над альбомом "Тело Лениной живет и побеждает" приняли участие известнейшие российские и французские фотографы. Вы знаете, я сама не очень большой любитель любой эротической фотографии, но артистические эротические фотографии - это искусство, и не каждый фотограф способен сделать это талантливо и элегантно. Но мне повезло, над этим альбомом работали настоящие профессионалы, и результат для российского уровня очень хороший.

Я периодически соглашаюсь сниматься обнаженной, но только у очень именитых фотографов, и в итоге накопилось некоторое количество хорошего материала, который у меня регулярно просили для публикации мужские журналы - как французские, так и российские. Но мне очень жаль было отдавать все это по кусочкам, несмотря на то что меня соблазняли большими гонорарами. В итоге я решила выпустить свой собственный мужской журнал в виде этой книги.

"Y": На какие образцы жанра "ню" вы ориентируетесь?

Л.Л.: Мы просто делали то, что рождалось. Фотография – это искусство, очень трудно запрограммировать результат. Мы уходим от одного и приходим совершенно к другому. Иногда совершенно неожиданные кадры рождаются случайно. Это как художник – если он не рисует с натуры, он примерно понимает свой замысел, но в финале картина может отличаться от того, что представлялось мастеру в начале.

"Y": Как вы полагаете, где грань между эстетикой и пошлостью?

Л.Л.: Пошлость и вульгарность – она в глазах. Даже церковь не призывает стыдиться человеческого тела. Вульгарна не степень обнажения, вульгарно поведение. Поскольку фотография – это застывшее изображение, поведение можно передать только глазами. Поверьте, можно быть очень холодной, благородной и изысканной, даже будучи обнаженной.

"Y": Вам бы понравилось, если бы вас сравнили с Мэрилин Монро, которая тоже прославилась такими фотографиями?

Л.Л.: Мэрилин Монро прославилась не только этими фотографиями. Она была еще и прекрасной актрисой, а не только красивой женщиной. Но, безусловно, любое сравнение мне и нравится и не нравится. Мне кажется, что с тех пор, как Мэрилин Монро позировала для фотографов своего времени, искусство фотографии ушло далеко вперед. Мы делаем профессиональнее, чем в ту эпоху – и с технической, и с артистической точек зрения. Поэтому с одной стороны это лестно, потому что она красивая женщина, а с другой стороны, мне кажется, что мы сделали что-то существенно лучше.

"Y": Как к этому проекту отнеслись ваши близкие?

Л.Л.: Я знаю, что Интернет пестрит информацией о том, что моя мама со мной не разговаривает. Это не так, она со мной разговаривает и даже мне улыбается, более того, она видела макет. Я стараюсь очень осторожно относиться к реакции окружающих, особенно моих близких. Потому что все-таки быть публичным человеком - это мой выбор, и не всегда мои близкие застрахованы от того, что они от этого не пострадают, потому что журналисты, как вы, наверное, знаете не хуже меня, не отличаются деликатностью в отношении как самих знаменитостей, так и их близких. Поэтому я стараюсь все согласовывать. Ну а фотографии – это тоже очень деликатный жанр, поэтому я утвердила все с моей мамой, и надо сказать, что некоторые снимки она не одобрила к печати.

"Y": Поговорим о другой грани вашего таланта - литературном творчестве. Расскажите, пожалуйста, о вашей новой книге, которая выходит в мае.

Л.Л.: В мае у меня выходит уже 12-я по счету книга, четыре книги опубликованы во Франции и на французском языке, а другие семь, включая фотоальбом, о котором мы говорили, - в России. Восьмая книга на русском языке получилась очень красочной, с большим количеством фотографий и называется "Страсть короля, или Черный жемчуг Таити". Она выходит 30 мая. Для того чтобы написать ее, мне пришлось дважды с целой бригадой фотографов летать на Таити, а это очень далеко – 30 часов полета из Парижа только в одну сторону, через Японию. Нам очень важно было снять сам процесс производства черного жемчуга, потому что черный жемчуг стал очень модным на Рублевке явлением, и эта тема сейчас всех интересует.

"Y": Как вы сами определяете тот жанр, в котором пишете?

Л.Л.: Мне кажется, что мне удалось придумать новый литературный стиль, который я бы назвала стебным, элегантнее его можно назвать ироническим. Мне очень нравится играть словами, придумывать новые, и иногда мне это удается. Я сама с удовольствием перечитываю некоторые свои книги. Мне кажется, это довольно смешно, и, видимо, не только мне, так как у меня все больше и больше читателей.

"Y": А в чем секрет популярности такой литературы у нас и за рубежом?

Л.Л.: Мне бы хотелось уцепиться за ваше выражение "такой литературы". О том, какая это литература, может судить только человек, который ее прочел и может понять, стоит ли обобщать всех современных российских писателей, чтобы говорить о существовании "такой" литературы. Моя литература, я надеюсь, очень не похожа на литературу других современников. Мы все разные. Для того чтобы поверить мне, вам достаточно прочитать самых продаваемых российских авторов и сравнить. У каждого свой стиль, у каждого своя "такая" литература. Я каждый раз пишу книгу на новую тему, не работаю в жанре детектива и поэтому у меня не бывает трехсот пятидесяти пяти серий.

Первый мой бестселлер в России - это книга "Мультимиллионеры" о крупнейших российских предпринимателях. Мне самой очень важно добиться успеха, и я хотела проанализировать успешных людей, чтобы для себя и других вывести формулу успеха. То есть результат их успеха мы все видим: это роскошные яхты, частные самолеты, прекрасные дома и отлично выстроенный бизнес. Мне хотелось понять, какими качествами надо обладать, чтобы выбиться из множества себе подобных и добиться супер-успеха.

Книга Sexual, которая тоже стала бестселлером в России, - о том, как соблазнить любого мужчину. Эта тема была и лично мне интересна. Потому что мне изменил мой парень, я очень сильно это переживала, впала в депрессию и много плакала. Мне хотелось понять, почему же мужчины изменяют, в чем основная причина проблем между мужчинами и женщинами. Я обложилась колоссальным количеством литературы: по психологии, по сексологии, по биохимии, потому что оказалось, что даже любовь с первого взгляда можно объяснить с научной точки зрения. Существуют гормоны, которые производятся в теле человека как реакция на запах, биополе, даже цвета в одежде. В общем, я написала книгу о психологических манипуляциях, о сексуальных запахах, жестах и цветах в одежде, об афродизиаках, как химического так и психологического свойства. Это не только вещества и продукты, это еще и слова, которые вызывают чувства, которые возбуждают или наоборот, охлаждают пыл мужчины. Мне бы не хотелось, чтобы эту книгу читали мужчины, потому что им претит сама мысль о том, что женщина может ими манипулировать. Кстати, за книгу Sexual я удостоилась сомнительной чести получить антипремию, которую мне выдали, конечно же, мужчины, не согласные с тем, что они, оказывается, достаточно управляемые элементы. И в книге, помимо афродизиаков, есть сильнейшие психологические манипуляции, романтические трюки и уловки, которые позволяют практически любой женщине соблазнить практически любого мужчину, при условии, что она возьмет себе за труд его изучить.

Я говорила о том, насколько разные бывают мои книги: автобиографические как "отЛИЧНОЕ...с кем, где и как" или Cours, cours, camarade; познавательные, как книга-гид Elite France о французской Рублевке - о том, где живут аристократы, где и что они кушают, где худеют и отдыхают. Потому что о нашей Рублевке всем известно, а вот французская "Рублевка" еще более закрытая, высокомерная и состоятельная; книги для девочек, как книга Perfection, о том, как им лучше сделать карьеру; экономическо-психологические о том, как добиться успеха, как мой самый первый бестселлер MultiMillionaires о крупнейших российских предпринимателях или книга "Миллионеры шоу-бизнеса" - о звездах, о проблемах музыкального шоу-бизнеса в России: звездные болезни, наркотики, сколько стоит стать звездой и сколько они потом зарабатывают. Книга "отЛичное" - моя самая любимая. Это просто автобиография, написанная в очень ироничном стиле. Ну, в общем, книги все разные, я не повторяюсь.

"Y": Кто ваши любимые авторы? И на чей литературный стиль вы стараетесь ориентироваться?

Л.Л.: Я воспитывалась в очень интеллигентной семье, и поэтому с самого детства я читала, во многом не понимая, Честерфильда, Сенеку, Монтеня. Надо мной немножко посмеивались, когда я выбирала литературу себе сама и это были Александр Дюма, Жорж Сименон или Агата Кристи. У меня родители ученые, поэтому они тогда позволяли себе в легкой издевательской форме критиковать мои литературные вкусы. Теперь, в качестве юношеского протеста, я выбираю себе литературу сама - с удовольствием читаю Рекса Стаута, Дика Френсиса или ту же самую Кристи. Правда, усложняю себе задачу и читаю на иностранных языках. С удовольствием читаю на ночь легкую литературу.

Для самообразования я начала сейчас целую эпопею с изучением истории искусства. Я не пишу об этом книги, я не рисую пока картины, я не собираюсь преподавать или работать с антиквариатом - просто я для себя изучаю историю искусства. Рубенс, Рембранд, Леонардо, Дюрер, голландцы, Возрождение, рококо и барокко.

Кроме того, я интересуюсь современной французской литературой. Мне нравится читать на французском языке. И я обнаружила удивительную вещь: некоторые очень популярные французские современные прозаики никогда не издавались в России. Я решила восполнить этот существенный пробел в российской литературе, и сейчас у меня выходит целая серия переводов. Кстати, если на написание своей книги у меня уходит около шести месяцев, то перевод я могу подготовить примерно за месяц. Я горжусь тем, что вывела на российский рынок таких авторов как Жан-Поль Энтовен или Патрик Бессон, которые являются признанными гениями современной французской литературы, но которые никогда ранее не издавались в России.

"Y": Вы публикуетесь, издаете женский журнал, записываете музыку... в каком направлении дальше вы планируете развивать вашу карьеру?

Л.Л.: Я действительно являюсь шеф-редактором регионального женского журнала "Дамская шпилька", в который я пишу ежемесячно по два интервью: как правило это интервью с российским предпринимателем или с российской звездой и французской звездой или французским предпринимателем – помимо ежемесячной классической шеф-редакторской колонки. Моя основная деятельность литературная, у меня очень много уже заключенных контрактов, в октябре выходит самый крупный мой проект — роман о жизни в среде российских миллионеров. Книга, перенасыщенная эмоциями, событиями, преступлениями всякого свойства, основанная на существующих событиях, но они были во многом искажены из соображений безопасности. Эта книга "Новые цари" выходит одновременно в семи странах мира на разных языках.

Помимо этой книги у меня в этом году должны еще выйти в России два издания – это продолжение моего бестселлера "Мультимиллионеры" - книга "Мультимиллионеры–2". В эту книгу войдут помимо формул успеха и бесед с российскими миллиардерами, известными на всю страну, еще и беседы с крупными западными предпринимателями. И вот еще одна книга, про которую я хотела бы рассказать, о том, как я хожу в гости к звездам мирового уровня: Кристоферу Ламберту, Патрисии Каас, Жаку Дессанжу, Пако Рабану, Соне Рикель, Пьеру Кардену, Жерару Депардье, то есть к людям, известным на весь мир. Мне любопытно показать их с бытовой стороны - где они живут, каковы они на самом деле. Эта книга будет тоже написана в очень ироническом стиле, она выйдет к концу 2008 года.

"Y": А как вы полагаете, что общего у русских и французов, и почему наши народы так связаны?

Л.Л.: Мне кажется, что мы во многом похожи. Поверьте, там они испытывают точно такие же чувства, как и вы, им так же сложно добиваться успеха, они так же страдают, по большому счету мы все очень похожи. И наши маленькие ментальные культурные различия несущественны, хоть они и есть, и об этом очень интересно писать. Я думаю что россияне генетически очень красивая нация, и от такого смешения народностей люди получаются как прекрасные внешне, так и прекрасные внутренне. И наша славянская душа, этот феномен, не разгаданный Западом - очень привлекательная национальная особенность, которой я очень горжусь. Россияне щедры, россияне великодушны, россияне добры и сострадательны в отношениях. Французы ухожены, французы воспитаны, например, там мужчина, войдя в лифт, никогда не встанет к вам филейной частью, а выходя обязательно пожелает даже незнакомому человеку хорошего дня. Вот эти вот маленькие нюансы, которым мы не были обучены в советское время, сегодня нас делают это менее воспитанными людьми по сравнению с европейцами. Но, может быть, на это и не стоит особенно обращать внимание, главное что по сути мы добрые и щедрые.

"Y": Какие ассоциации на Западе вызывает ваша фамилия?

Л.Л.: К счастью, людей, политически окрашенных, которые до сих пор страдают от последствий холодной войны, все меньше и меньше. Поэтому современная молодежь даже и не помнит, кто такой Ленин. И во французском языке Ленин и Ленина по-разному произносятся. И мне кажется, что я создала новый образ, поэтому не всегда у них рождается ассоциация с Лениным.

"Y": В переводе с греческого "Елена" означает "пламенная". Это действительно характеризует вас таким образом?

Л.Л.: Не уверена, что я очень пламенная, и внешне веду себя очень сдержанно, но я энергична, и очень эффективна, и считаю эффективность своим главным качеством. Я довожу до победного конца все свои начинания.

"Y": Вы очень красивая женщина. Каков ваш рецепт, как можно хорошо выглядеть?

Л.Л.: Знаете, сейчас в моде здоровье и ум. Здоровая и умная женщина всегда будет выглядеть хорошо. У меня лично вызывают жалость девушки, которые в 30-градусный мороз носят капроновые чулки только для того, чтобы выглядеть хорошо, или с утра до вечера бегают на каблуках, хотя физиологически очень вредно. Мне кажется, россиянкам нужно больше себя любить. Француженка гораздо более эгоистична, она не будет тратить утром сорок минут для макияжа, для нее лучшая прическа – это чистые волосы, она точно не будет носить синтетику, потому что это вредно для здоровья. Она выберет шерсть, хлопок, шелк, натуральные материалы и она будет высыпаться, она не будет вставать раньше мужа на 15 минут, чтобы стать красивой и вкусно пахнуть. Француженки более прагматичны, они не нуждаются в мужчинах для того, чтобы обеспечить себя и свою семью.

Фото из личного архива Лены Лениной


Благодарим администрацию арт-клуба "Ностальжи" за помощь в организации съемок

Елена КОТИКОВА |
Выбор читателей