Курс рубля
- Ждать ли "апокалиптический" курс доллара: эксперты предупредили россиян
- Обменники массово закрываются по России после обвала доллара
- Минфин двумя словами объяснил причину обрушения рубля
ФОТО: netfest.ru |
Можно даже высказаться более решительно: это не корень, а корнеплод. Накопленными питательными веществами вот уже полтора века пользуется не только отечественная культура - с лихвой хватает и на европейскую. В общем, речь идет о Достоевском Федоре Михайловиче, написавшем, в частности, роман "Преступление и наказание". Отметя какую-никакую, но детективную интригу, лирические отступления на тему "Образ Петербурга" и большую часть упоминаемых в романе лиц, типа Свидригайлова и Наполеона, режиссер Кристиан Смедс сосредоточил свое внимание только на одной проблеме. Зато принципиальной - и для романа, и для европейского сознания, и, если уж совсем разойтись, для христианского мировоззрения тоже.
Соню, Раскольникова, Мармеладова и Катерину Ивановну - а именно эти персонажи появляются в спектакле - объединяют не только законные, любовные или духовные узы. Объединяет их еще чувство вины. У Сони - отчетливое, острое и тяжелое, у Мармеладова - мутное, жирное, расползающееся, у Катерины Ивановны - неопределенное и тревожное. К Раскольникову, до последнего мгновения отрицающему свою причастность и к мировому злу и к божьему миру, вина вползает в сердце вместе со словами Сони, вместе с ее ужасом и грустью, вместе с ее призывом к покаянию. И вместе с покаянием она утихает.
Путь вины в сердце человека Смедса, в отличие, скажем, от самого Достоевского, заботит гораздо более, чем ее происхождение или исход. Вина для него - это своего рода форма существования личности, свойство, в котором люди наиболее глубоко проявляют себя и различаются с другими.
Примечательно, что все роли в спектакле исполняет литовская актриса Алдона Бендарюте, она же играет в "Песнь Песней", постановке Эймунтаса Някрошюса по Ветхому Завету. Правда, если "Преступление и наказание" - тоже своего рода библейская история о поиске и нахождении контакта с божественным внутри себя, то "Грустные песни из сердца Европы" - слишком человеческое повествование. В самом начале, когда зрители еще рассаживаются вокруг камерной Сцены под крышей Театра имени Моссовета, позади декораций (шкафа, стола и нескольких стульев) бродит одинокая фигура, нарядившаяся волком. Скоро оказывается, что это Бендарюте. Словно Красная Шапочка, она вылезает из пасти волка и долго-долго не может произнести первую фразу. "Я, я, я", - повторяет она, со смущением, растерянностью и страхом оглядываясь на зрителей. "Я проститутка, – наконец, выдавливает она из себя невозможное слово. - Я хочу рассказать историю о двух людях, один из которых стал убийцей, а другая проституткой".
На слух определить сложно, но, похоже, Смедс не оставил ни одного слова, написанного Достоевским. Для всех четырех персонажей специально сочинены монологи, которые и произносит Алдона Бендарюте, перевоплощаясь из одного в другого. Раскольников в порыве душевной смуты выбрасывает в подъезд радио, телевизор и телефон, заколачивает дверь в квартиру и просиживает там несколько дней в одиночестве. Мармеладов в каком-то кабаке ругается на бармена, что тот не наливает в долг, рассказывает душещипательную историю про сгоревшего в самолете друга-летчика и тут же пытается впарить зрителям розовые чулки жены (те самые, которые по сюжету пропил). Катерина Ивановна кокетничает с мужчинами с первого ряда, раздает фотографии родственников и пинает Поленьку, не желающую засыпать (в роли Поленьки и других детей выступают разноцветные клубки ниток).
Более того, не понятно, имели ли вообще место в реальности, хотя бы и в условной, описываемые события. Героиню Алдоны Бендарюте, разговаривающую с бутылкой, шагающей пальцами по нарисованной мелом на столе дорожке и пытающуюся съесть измазанный кетчупом топор, честно говоря, совсем нетрудно принять просто за умалишенную, которая то ли разыгрывает известный со школы текст, то ли сама его сочиняет. И финал спектакля, когда она совершенно спокойно убирается на сцене, протирает стол тряпкой и, глядя на горящую свечу, произносит: "Я виновна. Я виновен", не проясняет дела. Но и необычные подробности, вроде того, что Мармеладов был на войне, и неразличение сна, действительности и бреда спутанного сознания совершенно не уводят от текста Достоевского. Выбранные четыре голоса из романа, у обладателей которых убогости и святости поровну, напротив, воссоздают и его полифоническую ткань и гипнотическое действие, под которое попадают все, оказавшиеся в поле притяжения. И страна происхождения загипнотизированных на конечный результат не слишком влияет.
Будапешт перекрыл денежные потоки для Киева из ЕС
Киев уже начал подсчитывать ракеты, которые американцы используют для отражения атак Ирана
"Выхожу из дома, придержите своих мужчин": Диброва устроила скандал в соцсетях
Разбогатеют и полюбят: кто из зодиака исполнит мечты — гороскоп на 6 марта
"Раньше не видела ничего подобного": британцы сняли НЛО в форме конфеты
Дети массово рухнули на землю во время линейки в честь погибшего на СВО