Возвращение легенды

Читать в полной версии →
В рамках проекта "Легендарный спектакль XX века" в Москве показали постановку "Карьера Артуро Уи, которой могло не быть" театра "Берлинер Ансамбль". Театр им. Моссовета оказался забит под завязку


ФОТО: berliner-ensemble.de



За день до официального начала XIII фестиваля "Золотая маска" в рамках проекта "Легендарный спектакль XX века" в Москве сыграли постановку "Карьера Артуро Уи, которой могло не быть" театра "Берлинер Ансамбль". Около десяти лет назад спектакль уже привозили в Москву, но на интерес к нынешним гастролям это никак не повлияло. Лишний билетик начинали спрашивать задолго до входа. Театр им. Моссовета оказался забит под завязку, до самого последнего места на балконе, многие зрители оба акта простояли в проходах. После окончания публика более десяти минут не отпускала актеров, приветствуя их бурными аплодисментами, недвусмысленно переходящими в овации.

Легенда оправдала все ожидания. То, что спектакль не рассыпался, хотя со смерти режиссера прошло почти 12 лет, и не застыл намертво - заслуга занятых в нем актеров, и, в первую очередь, исполнителя главной роли Мартина Вуттке, в свое время в течение года бывшего художественным руководителем "Берлинер Ансамбля".

Стоит только обратиться к анкетным данным постановки, как от получающегося коэффициента легендарности начинает захватывать дух. Посудите сами. "Берлинер Ансамбль", где в 1995 г. поставлен спектакль, был основан самим Бертольтом Брехтом и его женой актрисой Еленой Вайгель в середине прошлого века. Этот театр напрямую наследовал основные принципы знаменитой театральной теории Брехта, в том числе интерес к совершающейся истории (в варианте Брехта - к "войне, бирже и деньгам"). Режиссером постановки стал известный немецкий драматург Хайнер Мюллер. В последние годы жизни он возглавлял "Берлинер Ансамбль", "Карьера Артуро Уи, которой могло не быть" - его последний спектакль.

Наконец, "Карьера Артуро Уи" сама по себе очень интересная и необычно сочиненная пьеса Брехта. Вся она написана "расхлябанным", как говорил автор, ямбом, притом что персонажи - чикагские гангстеры и торговцы цветной капустой. Высокий стиль должен был подчеркивать ничтожность и мелкость героев его политической сатиры. "Великих политических преступников непременно следует выставлять на всеобщее обозрение и, прежде всего, на посмеяние. Ведь они, прежде всего, вовсе не великие политические преступники - просто их руками творятся великие политические преступления, а это далеко не одно и то же", - писал Брехт. Историческим прототипом Артуро Уи стал Гитлер, смеяться над которым Брехт начал и призывал других начать в 1941 г., когда завершил текст пьесы и думал над постановкой. Которая, по убеждению автора, должна быть "в высоком стиле; лучше всего - с отчетливыми реминисценциями из елизаветинского театра, то есть с занавесками и помостами... Необходимо пластическое представление в стремительном темпе с легко обозримыми мизансценами во вкусе ярмарочных представлений... Следует использовать маски, интонации, жесты, напоминающие о прототипах, но чистой пародии следует избегать, и комическое начало непременно должно звучать до известной степени жутко".

Спектакль Мюллера строго соблюдает предписанную пропорцию комического и жуткого. Более того, помост и занавеси в нем тоже возникают. Если не считать железного занавеса и оголенного задника с торчащими лампами и батареями, помост, образованный из какого-то неизвестного не работающего механизма с красной рамой, становится главной декорационной конструкцией (сценография Ханс Йохим). Из люка перед ним периодически слышится протяжный и тревожный звук несущегося с огромной скоростью поезда.

С огромной скоростью разворачивается и карьера Уи, гангстера, планомерно уничтожающего врагов на пути к заветному обладанию трестом "Цветная капуста". С волосами, зализанными набок, в костюме не по размеру, неуклюже семенящий и противно кашляющий словами Мартин Вуттке в роли Артуро Уи являет собой поначалу нервного человечка, карикатурного фанатика своего дела. С побеленным лицом и красным языком он гораздо более смешон, чем страшен, и гораздо более нелеп, чем отталкивающ. Он одинаково раздражается на своих товарищей и на смеющихся зрителей, подбегая к краю сцены и суетливо осматривая сидящих в зале. Для уверенности Уи берет у Актера (Михал Гвиздек) долгий урок публичного выступления, дотошно и уморительно повторяя каждое движение и каждый звук за "пострадавшим из-за Шекспира". В результате спустя всего лишь несколько сцен Артуро Уи, нарядный и напомаженный, не переставая быть маленьким человечком, приобретает зловещие черты. В кашлянувшего зрителя он впивается взглядом и посылает телохранителя уладить дело. Теперь он не задумывается над тем, какую принять позу, и уверенно вскидывает руку в нацистском приветствии. А его красный язык ближе к финалу спектакля кажется окровавленным куском мяса. Так Артуро Уи Вуттке почти незаметно из Чаплина, изображающего Гитлера, превращается в Гитлера из документальных хроник.

Принципы самого Брехта в спектакле различить нетрудно. Помимо гротеска в игре появляются и знаменитые "зонги" - музыкальные номера, прерывающие ход действия и позволяющие посмотреть на события со стороны. Но Мюллер, известный своими литературными интерпретациями классики, экспериментирует и здесь. Актеры не поют милые старомодные песенки, как это принято в постановках а-ля Брехт, а разыгрывают отточенные скетчи под фонограмму оперных арий. Супружеская пара, например, собирается в свет, и жена начищает ботинки мужа подолом своего белого вечернего платья. А вдова, шевеля губами под фонограмму и то грозя кулаком, то прижимая руки к груди, исполняет разом и мужскую и женскую партии. Такое сочетание трепетного отношения к традиции и готовности к равному диалогу с ней больше всего и впечатляет. Ну, и, конечно, то, что этот спектакль - легенда.

Юлия ЧЕРНИКОВА |
Выбор читателей