Русские поразили мир невиданным реалити-шоу

Читать в полной версии →
Установка веб-камер на избирательных участках позволила Западу понаблюдать за жизнью российской глубинки. Но и для самих жителей страны эти кадры открыли нечто новое


ФОТО: ИТАР-ТАСС
ВСЕ ФОТО



Установка веб-камер на избирательных участках превратило всю Россию в реалити-шоу. За жизнью российской глубинки через тысячи объективов наблюдали западные репортеры. Но и для самих россиян эти кадры открыли нечто новое.

По данным Минкомсвязи, одновременно за трансляцией следили более двух миллионов человек. Министр связи и массовых коммуникаций Игорь Щеголев сравнил наблюдения за ходом голосования с новой соцсетью: "Мы имеем дело с социальной видеосетью, когда страна может видеть себя полностью".

Британское издание "Guardian" пишет, что веб-камеры "запечатлели потрясающий срез жизни российской глубинки": уборщики со швабрами в спортзале, сон одного из членов комиссии и даже танцы в одном из клубов в промерзшей Сибири. "Сам Антон Чехов, являвшийся мастером описания жизни простого народа, мог бы позавидовать открывшейся картине", - отмечает автор материала.

"Мы вдруг открыли для себя новый мир - свою же собственную страну. От Владивостока до Калининграда Россия была как на ладони", - пишет "Комсомольская правда". В горном ауле кавказские мужчины шли голосовать в частный дом. Их встречала член избиркома и периодически отлучалась, чтобы поменять младенцу памперсы. Избирательный участок в Пензенской области, за неимением другой площади, расположился прямо посреди небольшого сельского магазина, посреди фруктов и горячительного.

Трансляция с веб-камер началась задолго до выборов, поэтому наблюдателям удалось подсмотреть и некоторые бытовые эпизоды жизни российской глубинки. На всеобщее обозрение были выставлены чья-то свадьба, вечеринка в сельском клубе, а также задремавшие на посту охранники участков.

В то же время, западные издания, кроме зарисовок о жизни в России, сделали и некоторые прогнозы относительно ее будущего развития. Так, американская "Washington Post" отметила, что для правительства Путина массовые протесты стали серьезной встряской. В Москву для организации патрулей стянуты дополнительные 6,5 тысяч полицейских. По мнению издания, такое развертывание сил безопасности дает повод думать, что власть начала бояться.

"Россия сделала выбор, и победитель определился: это протестное движение", - пишет "Handelsblatt". Как утверждает германская газета, протесты уже изменяют страну, и Путину вслед за ней придется изменить свою политику и методы управления. Обозреватель "Focus" считает, что "самому сильному политику России необходимо готовиться к дальнейшим массовым протестам".

"Stuttgarter Zeitung" полагает, что Россия изменилась, и решающее значение для ее будущего сыграет то, пойдет ли Путин в ногу с этими изменениями. "Возможно, что Путин после своей победы решится перейти в общении с оппонентами с позиции силы к диалогу. Это был бы шаг в верном направлении", - добавляет "Rhein-Zeitung".

Однако "Financial Times" не разделяет этого оптимизма: "Кажется, в России все остается по-старому, - выражает издание свою точку зрения. - С учетом всех последних сообщений о фальсификациях на выборах ясно, чего можно ждать от всех его обещаний реформ, сделанных в последние недели, - ждать абсолютно нечего". "Spiegel" отмечает, что "чистую победу" Путину обеспечило то обстоятельство, что к кампании он допустил исключительно слабых противников. И добавляет: "Эксперты назвали эти выборы самыми грязными в мировой истории".

Лера КАЗАКОВА |
Выбор читателей