Курс рубля
- ЦБ РФ выступил с важным объявлением о курсе доллара и евро
- Аналитик Антонов назвал предел падения рубля в 2024 году
- Что будет с долларом: бежать в обменники сломя голову рано
Спектакль поставили на малой сцене театра им. Пушкина, особо не балующего зрителя интересными премьерами. Маленький зал филиала трансформировали, создав сценическое пространство и рассадив зрителей по бокам. На этой импровизированной арене разворачивается настоящая битва. Противники: цензор Сакисака и писатель Цубаки, руководитель комедийной труппы под названием "Академия смеха". У каждого своя цель: цензору (Фоменко) – не допустить крамолы, неподобающих, с его точки зрения, мыслей и сцен; писателю (Панин) – быстрее поставить пьесу. Собственно, на этой нехитрой борьбе желаний и построен весь сюжет.
Вопреки легкомысленному названию, смех в этой пьесе, скорее, сквозь слезы. Бесконечные переделки, которые цензор заставляет производить в тексте пьесы, и смешны и трагичны одновременно. Цензор требует переселить в современную Японию действующих лиц комической пародии на "Ромео и Джульетту", ввести дополнительных персонажей, один из которых откровенно напоминает шефа местной полиции, и заставить всех участников вставлять в каждой реплике фразу "за нашу великую родину". Писатель идет на поводу у цензора, пытаясь ценой неимоверных усилий все же отстоять постановку – пусть даже в таком исковерканном виде.
События пьесы, которые происходят в Японии 1940 года, очень напоминают советские худсоветы. Видимо, все империи одинаковы. Но результаты подобных "совковых" мероприятий и этой японской истории различаются кардинально. Цензор принимается вместе с писателем придумывать новые повороты в пьесе. Правда, они неуклюжи и не всегда смешны, но эти ежедневные сеансы по перемене хода сюжета сблизили двух совершенно разных людей и сделали угрюмого цензора чуть человечнее.
Тонкая игра Андрея Панина завораживает. Фоменко в роли цензора выглядит обескураживающе серьезно, отвергая все приклеенные к нему штампы балагура и весельчака. Впрочем, его приземистый цензор с оттопыренной губой и глазами навыкате тоже комичен, особенно когда рассказывает о своей прирученной вороне Мусаси. У Фоменко уже были театральные работы в таких масштабных постановках как "Трехгрошовая опера" или "Бюро счастья", но признание театральных снобов он наверняка получит после "Академии смеха".
Похоже, с приходом полгода назад на должность нового художественного руководителя Романа Козака, известного ранее по постановкам во МХАТе, "Et Cetera" и театре-студии "Человек", театр им. Пушкина получил наконец аншлаговый спектакль. И не только за счет имени Николая Фоменко на афише.
Следующие спектакли "Академии смеха" состоятся 2, 3 и 4 ноября на сцене филиала театра им. Пушкина в Сытинском переулке, 3/25.
Ситуация резко изменилась
В стране опасаются, что не смогут перехватить российскую ракету