Курс рубля
- ЦБ РФ выступил с важным объявлением о курсе доллара и евро
- Аналитик Антонов назвал предел падения рубля в 2024 году
- Что будет с долларом: бежать в обменники сломя голову рано
Фото: kto-v-chem.ru |
"Yтро": Раcскажите, пожалуйста, как родилась идея создать книгу? Это уже вторая ваша большая исследовательская работа.
Александр Васильев: Эта книга рождалась очень тяжело, я ее готовил 7 лет, но по сравнению с моим первым бестселлером "Красота в изгнании", которую я готовил 10 лет, это сущие пустяки. Я понял, что на книжном рынке и в библиотеках у нас отсутствуют, к сожалению, книги, посвященные русской моде. А эта тема очень интересует нас, как в прошлом, так и в настоящем. Сегодня в Москве, в Петербурге, в других городах открыта масса бутиков, масса людей хотят заниматься модой, издается много глянцевых журналов. Однако вникнуть в суть, что такое русская мода, никто почему-то не удосужился до сегодняшнего дня. Естественно, существовали каталоги музеев, например, Эрмитажа или Исторического музея, где рассказывалось о коллекциях костюмов, которые там находятся. В основном это были придворные костюмы, и все эти книги заканчивались 17-м годом. Но с тех пор прошло уже почти 80 лет – так что же, после этой даты в России не одевались вовсе? Основой моего нового труда стали временные рамки, начиная с первых фотографий 1850-х годов и заканчивая 2000 г., когда появилась цифровая камера и негатив стал постепенно исчезать из нашего обихода.
"Y": В чем разница в подходе к "Красоте в изгнании" и к новой книге?
А. В.: Книги совершенно о разном. "Красота в изгнании" написана о работе русских эмигрантов в области моды, и она трактует в основном период между двумя войнами, 20-30-е годы, рассказывает о судьбе ведущих манекенщиц эмигранток из России – Натали Полей, Леди Абди или княгини Белосельской-Белозерской, которые сделали очень важный вклад в развитие мировой моды, даже в такой чопорной столице моды, как Париж. Книга "Русская мода. 150 лет в фотографиях" рассказывает только о моде в России, о том, как развивалась мода в границах Российской Империи в ту пору, когда она была очень обширна, включала и Финляндию, и Польшу, и Закавказье, и Среднюю Азию. Далее она рассказывает о тех преобразованиях, которые произошли в моде после переворота 17-го года, затем я дохожу до самого последнего периода, когда границы страны еще более сократились. Безусловно, русская мода никогда не отрывалась от своих европейских прародителей, если мы говорим о периоде от петровского времени до настоящего дня, и русская мода, как феномен, является, безусловно, частью европейского культурного пространства, хотим мы этого или нет.
"Y": В Европе бытует мнение, что русский человек и элегантность – понятия несовместимые. Сказано резко, но верно ли это?
А. В.: И да, и нет. Конечно, новые русские с новыми средствами стараются сейчас одеваться очень хорошо; не могу сказать, чтобы они это делали со вкусом и выдумкой, но все же возможность ходить в бутики позволяет им достигнуть очень хорошего уровня элегантности. Я не могу их упрекнуть в том, что они одеваются неряшливо или, скажем, не соответствуют теперешним тенденциям моды. Но все же в общей массе элегантность действительно не является главным источником вдохновения для жителей нашей страны, это жалко. Элегантность строится на нюансе, а русский человек часто к нюансу относится как-то немножко свысока.
"Y": В вашей книге 2 тысячи фотографий. Как шел процесс работы – какие архивы вы смотрели, сколько пришлось фотографий посмотреть, чтобы отобрать эти 2 тысячи?
А. В.: Первоначально я отобрал для этой книги 4 тысячи фотографий, и только потом выбрал самые лучшие, сократил количество до 2-х тысяч. Большинство фотографий – из моего личного архива, который стал собирать еще мой отец, народный художник России, член-корреспондент Академии художеств Александр Павлович Васильев, ныне покойный. Он начинал собирать русские фотографии еще в 30-е годы, и вот сейчас я продолжил эту тему, собрав не только дореволюционные, но и послереволюционные фотографии, хотя многие частные фотографии советской эпохи мне дали просто мои поклонницы и поклонники в разных городах, мне удалось их отсканировать и переснять. Мы выбирали их, конечно, по качеству, по силуэтам, по близости к моде. И что было особенно важно для нас – найти фотографии в рост, потому что на всех фотографиях в основном только физиономии – приятная улыбка, изящный ракурс, какая-то прическа.
"Y": А кто писал текст?
А.В.: Это мой текст – 15 авторских листов, 15 глав, каждая глава посвящена своему десятилетию. Конечно же, писать такие исторические труды трудно, но не иметь предтечи – еще труднее. Как я уже сказал ранее, к сожалению, по-русски не было написано большой книги о русской моде, которая была бы посвящена проблемам развития ее на протяжении 150-ти лет, и поэтому мне не пришлось ни у кого списывать, но... Безусловно, моим первоисточником стали все модные публикации, которые существовали в и XIX, и в XX веке. Я их находил в библиотеке, читал от корки до корки – только так я мог выявить главные направления и тенденции. Кроме того, я пользовался воспоминаниями современников, которые рассказывали об одежде и о моде своей эпохи, беседовал с живыми свидетелями времени, которые могли поделиться своими ценными воспоминаниями. В основном я находил этих людей в России, но некоторые из них попались мне в эмиграции советского периода. Книгу я писал в Мексике, в Австралии, в Малайзии, в Турции, в Париже, в Литве, в США и, конечно же, в Москве.
Я очень много пользовался услугами Центральной библиотеки по искусству, бывшей Театральной библиотеки на Большой Дмитровке, где нашел очень много модных журналов, особенно XIX в. – то, что было мне нужно.
"Y": У вас за плечами, насколько мне известно, Школа-студия МХАТ?
А.В.: Да, правда, и более ста постановок... Я ее окончил довольно давно, в 1981 г., и в 1982 г. уехал во Францию.
"Y": Сто постановок – в каких театрах?
А. В.: Я ставил в 25-ти странах мира, делал в основном оперы и балет и немножко драмы. Работал в Японии, США, Сингапуре, Италии, Швейцарии, Германии, Бельгии, Исландии, Португалии, дай Бог памяти, в Мексике, Чили, Аргентине, в Канаде и США...
"Y": А что такое стиль Александра Васильева?
А.В.: Немножко сказочный, немножко поэтический, невозможно одним словом описать. Невозможно вы знаете почему? Потому, что в своем творчестве я стараюсь себя варьировать, и это очень важно: написать книгу или написать лекцию (сейчас я преподаю в МГУ на cоцфаке, на отделении "Менеджмент и теория моды"), сделать статьи, сделать телепередачи, сделать спектакли, создать, наконец, коллекцию старинных костюмов. Все это вместе создает для меня высшее блаженство. Я никогда не устаю на работе и могу жонглировать теми масками, которые могу менять изо дня в день. Сегодня я профессор – очень приятно, завтра – костюмер, и это, конечно, потрясающая возможность, к которой я очень долго стремился, которая не всем, может быть, в жизни дана. Но я не могу объяснить вам, как так получилось, что люди предлагают мне разные ипостаси, у меня нет такого чувства, что все, за что я берусь, будет великолепно, удачно. Потому что художник имеет право на творческую неудачу, но все же...
Беседовал Игорь Камиров
В Киеве уверяют, что Москва продумала несколько сценариев будущего