"Собачка" получила у французов свое название

        Французы придумали собственное уникальное наименование печатного символа "собаки" (@), используемого при работе с электронной почтой. Специально созданная во Франции Комиссия по защите наследия национальной культуры и родного языка приняла решение именовать знак "@" словами "arobase" ("аробАз") и "arrobe" ("аррОб").
        Наиболее любопытным в данном решении является упоминание слова "arrobe", которое в отличие от термина "arobase" - традиционного французского обозначения "собаки" - никогда не использовалось в обыденной речи. При выборе термина "arrobe" комиссия приняла за основу слово испанского происхождения "arroba", в оригинале применявшееся для обозначения меры веса - арробы. Некоторые французские языковеды полагают, что это слово, несмотря на решение комиссии, не приживется, поскольку совершенно не знакомо молодому поколению французов.
        Тем же решением комиссии, опубликованном 10 декабря в правительственной газете "Оффисьяль журналь", постановлено слова "сайт" и "Интернет-сайт" ("site" и "web-site" соответственно) обязательно на письме и в речи сопровождать определенным артиклем le ("le site"), причем в случае со словосочетанием "web site" порядок определяемого и определяющего слов должен будет соответствовать французской, а не английской грамматике ("le site web").

Новости партнеров

Выбор читателей