Курс рубля
- Ждать ли "апокалиптический" курс доллара: эксперты предупредили россиян
- Обменники массово закрываются по России после обвала доллара
- Минфин двумя словами объяснил причину обрушения рубля
Сборник стихов Иоанна Павла II "Римский триптих" в переводе Виктора Гайдука готовится к выходу в свет на русском языке в московском издательстве "Истина и Жизнь".
Стихотворения сборника, работу над которым Папа завершил в декабре минувшего года, были написаны по-польски и впоследствии переведены на итальянский, английский, испанский и французский языки. Книга содержит 10 небольших поэм и стихотворений в прозе, занимающих 20 страниц.
"Римский триптих", представленный одновременно в Риме и Кракове 6 марта, состоит из трех частей. Первая называется "Потоп" и посвящена размышлению о сотворении мира. Вторая посвящена мыслям о Книге Бытия в целом и Божием замысле спасения человечества. Центральная тема третьей части - жертвоприношение Авраама.
Многие из новых стихов Иоанна Павла II были написаны под впечатлением знаменитых фресок Микеланджело в Сикстинской капелле Ватикана. Произведения великого мастера заставили Понтифика размышлять о творении, о конце человечества, а также об ответственности кардиналов, которые после смерти нынешнего Папы соберутся в Сикстинской капелле на конклав, чтобы избрать его преемника.
Переводы второй главы сборника в исполнении Виктора Гайдука уже звучали на радиостанциях "Свобода" и "Дар" и были тепло приняты радиослушателями.
По замыслу митрополита Тадеуша Кондрусевича, русское издание "Римского триптиха" станет подарком Папе ко дню его рождения, который Иоанн Павел II отмечает 18 мая.
В Белом доме заявили, что ни о какой "обороне" со стороны Украины речи не идет
Дроны якобы атаковали важнейший командный пункт, утверждает экс-советник офиса Зеленского
Что ждет Россию перед концом света — стране предрекли тяжелые испытания
"Раньше не видела ничего подобного": британцы сняли НЛО в форме конфеты
Дети массово рухнули на землю во время линейки в честь погибшего на СВО