Курс рубля
- Ждать ли "апокалиптический" курс доллара: эксперты предупредили россиян
- Обменники массово закрываются по России после обвала доллара
- Минфин двумя словами объяснил причину обрушения рубля
Фото: mk.ru |
Шекспировские спектакли, привезенные с родины Барда, как правило, заочно воодушевляют. Подобным же образом должны, наверное, заинтересовывать русские постановки Чехова, гастролирующие за рубежом. И это вполне естественно – публика ожидает, может быть, не столько режиссерской трактовки, сколько некой проникновенности духом подлинника, за которым обычно ходят в исторические музеи и на выставки антиквариата. Доннеллан же мало того, что показывал "Отелло" на языке оригинала, еще и обещал настоящего мавра – заглавную роль в его спектакле играет чернокожий актер Нонсо Анози.
За Доннелланом, хотя и мало похожим на тех английских режиссеров, которые занимаются скрупулезной и дотошной реконструкцией спектаклей шекспировского театра, тоже наблюдается некая тяга к исторической буквальности. В недавней его "Двенадцатой ночи" все роли исполняли мужчины, совсем как во времена Шекспира, – с тем только исключением, что публика теперь пошла испорченная, или, если угодно, сексуально просвещенная, а потому историческая подлинность бывала не всегда ею правильно воспринята.
В "Отелло" Деклан Доннеллан очевидно делал ставку на исполнителя заглавной роли. Нонсо Анози фигура и в самом деле примечательная. Более всего он напоминает архетипического чернокожего полицейского из американских боевиков, добродушно поглощающего пончики десятками и кофе литрами, в самом деле, примечателен. Впрочем, ровно до того момента, когда становится очевидно, что сходство с пресловутым полицейским не только внешнее, но – абсолютное, полное, как будто его только что стащили с экрана и тут же вытолкнули на сцену, успев лишь выхватить у него из рук пакет с пончиками.
Сначала некоторая необычность в поведении Отелло и его манере говорить не вызвала явной реакции зала. Однако чем чаще он произносил "gentle Desdemona", тем больше это напоминало что-то вроде – "эй, старик". А первые же сцены ревности вывели зрителей из сомнамбулического уравновешенного состояния и сопровождались поначалу возбужденным сдавленным хихиканьем, а потом уж и совсем откровенными взрывами хохота. В начале спектакля Отелло мало напоминал влюбленного, в конце – еще меньше походил на ревнивца. Зато публику веселил очень. Так что Доннеллану стоит серьезно подумать об определении Нонсо Анози на роль Фальстафа.
За исключением нескольких драк, поставленных также в натуралистической стилистике полицейских боевиков, Доннеллан проводит спектакль неспешно. Он строит мизансцены, передвигая актеров как фигуры на шахматной доске и часто оставляя на сцене безмолвными и бездвижными персонажей, не принимающих участия в данном эпизоде. Застывшие, подобные манекенам фигуры в темном, пустом пространстве (сценография Ника Ормерода) создают эффект замедленности действия. И этот эффект как нельзя более способствует глубокому и здоровому сну.
Надо, впрочем, взглянуть правде в глаза – большинство зрителей, скоропалительно покинувших зал после антракта, бежали не от снотворного зрелища, а наоборот, к зрелищу возбуждающему. Чемпионат Европы по футболу составил театру серьезную конкуренцию.
Неспортивную же и страдающую бессонницей половину публики ждал второй акт и сцена умерщвления Дездемоны (Керолайн Мартин), пользующаяся бессменным успехом, потому что о ней все знают, всегда помнят и с несколько кровожадным любопытством интересуются трактовкой.
Дездемона у Доннеллана была задушена чрезвычайно эффектно. Признаться, впервые мне пришлось задуматься о том, какой ужас испытала бедная женщина перед лицом смерти. Сначала Отелло, сотрясая сцену, бегал за ней вокруг кровати. Поймав жену, мавр принялся душить ее, подняв в воздух на вытянутых руках. Дездемона продолжала отчаянно отбиваться и истошно вопить, но скоро начала хрипеть, и тогда, опустив на кровать, он ее прикончил. Через некоторое время супруга, впрочем, судорожным подергиванием конечностей начала подавать признаки жизни, и Отелло пришлось произвести контрольное удушение подушкой...
Все это производило тем более сильное впечатление, что такой жестокости никак нельзя было ожидать от пончикового полицейского, ведь они обычно чрезвычайно благодушны и под устрашающей внешностью скрывают доброе сердце.
А если шутки в сторону – то со всей определенностью можно утверждать только одно: новый спектакль Доннеллана мало кому придется по вкусу. Так что стоило, пожалуй, предпочесть футбол.
Дипперсонал Незалежной отказывается возвращаться домой
"Коалиция желающих" может не принять президента Франции после таких слов, считает политик
"Детей пришлось реанимировать": тяжелобольная Симоньян сделала печальное признание
Ванга предрекла Путину переломный момент в судьбе: что произойдет с Россией в 2026 году
"Раньше не видела ничего подобного": британцы сняли НЛО в форме конфеты
Дети массово рухнули на землю во время линейки в честь погибшего на СВО