Курс рубля
- Режим свободного падения: что ждет рубль в 2024 году
- Что будет с долларом: бежать в обменники сломя голову рано
- Предсказано мощное падение доллара по двум причинам
|
"Yтро": Мария, что означает для вас работать с театром "Арена ди Верона"?
Мария Эклунд: Работать с коллективом "Арены" – большое счастье. И хор, и оркестр театра несут в себе глубокую внутреннюю традицию итальянской музыки и оперы. Совершенно естественным образом они способны доносить ее не только в каких-то крупных формах, но и в нюансах, в интимности, сентиментальности. Сама же Верона – это удивительное место, где не покидает ощущение удивительного единения культурного наследия прошлого с сегодняшним днем. Это живет там во всем: в архитектуре, в языке и, конечно, в музыке и в опере. В самой атмосфере этого места черпаешь вдохновение. А театр "Арена ди Верона" – это не просто опера, это искусство, которое становится частью жизни.
"Y": Как составлялась программа гала-концертов и как вы отбирали солистов?
М.Э.: С нами приехали те солисты, которые уже неоднократно выступали с театром, – это прославленный бас Паата Бурчуладзе, одна из самых ярких примадонн своего поколения Мариелла Девиа, а также постоянный участник постановок "Арены" Винченцо Ла Скола и Энкелейда Шкоза. Мы специально взяли форму гала-концерта, потому что в "Арена ди Верона" великолепны и оркестр, и хор, и замечательные солисты. Нам хотелось показать все эти составляющие, как в отдельности, так и вместе. Что касается программы, то тут мы представили, как достаточно популярные в России сочинения: "Casta diva" из "Нормы", арию Виолетты из "Травиаты", "Гранаду" Лары, конечно же Хабанеру из "Кармен", так и те, которые, популярны в Италии, но малознакомы россиянам. Например, Хор "Inno del sole" из оперы Масканьи "Ирис" и Хор крестоносцев из оперы "Ломбардцы в первом крестовом походе" Дж.Верди.
"Y": Планируются ли гастроли по городам России?
М.Э.: Да, планы такие есть, но пока я не могу говорить о чем-то конкретном, не имею права, но переговоры такие ведутся.
"Y": Мария, у вас российские корни?
М.Э.: Да. Я родилась в Москве, я – москвичка. Так что мне очень приятно приехать в качестве гастролера в мой родной город и представить этот замечательный театр впервые в Москве.
"Y": В России вы стажировались у Геннадия Рождественского?
М.Э.: Да, я училась у него три года, поэтому нас очень многое связывает. Знаю его очень хорошо лично и считаю себя его ученицей во многих вопросах.
"Y": Почему вы уехали именно в Швецию?
М.Э.: Очень простой ответ – я вышла замуж за шведа.
"Y": Расскажите, немного о вашей семье.
М.Э.: Я замужем, у меня сын Кристиан, ему семь лет. Он уже играет на фортепиано, занимается дзю-до, теннисом, свободно говорит на двух языках – русском и шведском, учит английский. Живем мы недалеко от Стокгольма, в пригороде.
"Y": Вы уже гастролировали по России, каковы запросы российской публики?
М.Э.: Я знаю Италию и Францию лучше, чем Россию и даже, пожалуй, знаю Китай лучше, чем Россию и мне даже стыдно за это. В прошлом году я проехала весь Китай, но по России у меня такой большой гастрольной поездки не было. Надеюсь, что это произойдет в самое ближайшее время и жду встречи именно с российской публикой. Для меня это невероятно интересно, поскольку я считаю ее и образованной, и эмоциональной – просто великолепной.
"Y": Мария, на имена каких дирижеров вы ориентируетесь в своем творчестве?
М.Э.: Караян, Мути, Рождественский, Гергиев.
"Y": Как вы относитесь к современной музыке, к авангардной музыке? Любите ли вы ее исполнять?
М.Э.: Сложный вопрос. Я считаю, что музыка бывает хорошая и плохая, поэтому и в современной музыке я ищу это хорошее, ищу то, что мне близко. Но все же проще мне найти это в классической музыке. Хотя, я считаю классической и музыку ХХ века.
"Y": А ваши любимые композиторы?
М.Э.: Верди, Чайковский, Шостакович, Стравинский, Брамс.
Мужчину до сих пор пытаются спасти врачи
Российские военные активно продвигаются в этом направлении