Курс рубля
- ЦБ РФ выступил с важным объявлением о курсе доллара и евро
- Аналитик Антонов назвал предел падения рубля в 2024 году
- Что будет с долларом: бежать в обменники сломя голову рано
|
Yтро: Скажите, г-н Орьян, трудно это – привезти такой коллектив в нашу театральную столицу и добиться подобного резонанса?
Данн Орьян: Да, нас волновали два момента. Во-первых, надо было сделать так, чтобы было ощущение, что все эти люди вернулись, в общем-то, на родину уж никак не проигравшими. Театр "Гешер" – это люди, которые уехали отсюда 12 лет тому назад, и некоторые из них были уже очень известны – художественный руководитель и главный режиссер Евгений Арье, тот же Леонид Каневский: для них вернуться не "победителями" ну никак нельзя. Второе – нужно было выбрать правильный материал, что мы и постарались сделать. По-моему, с этими задачами мы справились.
Конечно, были еще технические сложности. Например, в Москве за последние годы в культурных учреждениях было несколько пожаров, и появилось распоряжение о том, что огонь в театре использовать нельзя. Помните, Консерватория горела – ну вот, с тех пор и запретили. А у нас без этого не стоит даже покупать билеты на спектакли – без пироэффектов они теряют очень многое. Так вот, последовала целая куча согласований, и в результате во время представлений за кулисами стояли пожарные. Кроме того корабль, который должен был привезти декорации (четыре огромных контейнера), не пришел вовремя в порт, ну и т.д. Вплоть до того, что нужны были живые голуби в одном спектакле, пришлось обращаться за помощью... Были кризисные моменты, думали, что все сорвется, но ничего – и голуби летали, и огонь где надо полыхал.
"Y": А как вообще родилась идея привезти в Москву "Гешер"?
Д.О.: Эта идея родилась задолго до того, как я сюда попал, в Минкульте Израиля, получила поддержку и одобрение вашего министра Швыдкого, но все не было спонсоров. Постепенно они нашлись. Тут помогли как еврейские организации и фонды, так и русские компании, где я встретил такой интерес к культуре Израиля, какого и не ожидал.
"Y": Как, на ваш взгляд, прошли сами гастроли?
Д.О.: Скажу лишь одно: еще до их начала билетов в кассах не было. Я выключил свой мобильный телефон, потому что огромное количество просьб "достать билетик" меня чуть не разорило, у вас же платишь и за входящие звонки (смеется). У нас не было пустых мест в тысячном зале МХАТа имени Чехова.
Для гастролей в Москве театр "Гешер" выбрал три пьесы. "Деревушка" Иешуа Соболя – история создания нашего государства, "Раб" по Исааку Башевису-Зингеру – о судьбе еврейского поселения в Польше, и третий спектакль – по рассказам Исаака Бабеля, называется "Город". Прием превзошел все мои ожидания. Мы боялись, думали, что это будет незначительное мероприятие на фоне богатой московской культурной жизни начала сезона. Но критика прияла спектакли очень тепло, не говоря о публике. Один из критиков даже посетовал, мол, с отъездом Жени Арье театральная идея в России много потеряла... Все может быть.
"Y": Вы сами выступали продюсером этих гастролей?
Д.О.: Не совсем. Я занимался, в основном, пиаром, и должен сказать, что информационная поддержка была очень мощной, в том числе благодаря РБК и вашему изданию, а кроме того, конечно, российскому телевидению в лице ВГТРК, радиостанции "Эхо Москвы" и другим уважаемым СМИ.
"Y": Если отвлечься от этих гастролей – что вы можете сказать вообще о наших культурных связях?
Д.О.: Я четвертый год работаю в должности советника по культуре, науке и спорту Государства Израиль в Москве. И горжусь тем, что многие наши культурные проекты удались. Я, что называется, карьерный дипломат и всегда хотел заниматься политикой. Но понял, особенно вот сейчас, после гастролей "Гешера", как важны культурные связи в жизни государств и народов. То, что можно сделать с помощью культуры, иногда невозможно в других областях.
"Y": Как влияет взрывоопасная обстановка в Израиле на культурную жизнь?
Д.О.: Наши люди продолжают ходить в театр и кино, это своеобразный вызов терроризму. После недавнего взрыва во время джазового концерта в Иерусалиме было принято решение ничего не отменять, концерт продолжался, и мы думаем, что это правильно. Террористы хотят, чтобы мы сидели дома и боялись. Но мы не будем этого делать.
Единственным отрицательным моментом стало то, что в обстановке террористической войны сильно сокращается бюджет на культуру. А оперные певцы или театральные актеры не пойдут на улицу бастовать... У нас в стране билеты в театр очень дороги, и для людей пойти туда – это редкая удача.
"Y": Ну а вот такие гастроли – это культурная благотворительность?
Д.О.: Смотрите сами: привезти "Гешер" в Москву стоило $350 тыс., а на билетах "отбить" больше чем $25 тыс. невозможно. И в общем – да, мы не хотели делать стоимость билетов как в Израиле.
"Y": Как вы вообще оцениваете отношения наших стран в смысле культурного взаимообогащения?
Д.О.: Я твердо могу сказать: здесь любят и уважают Израиль. В последние годы все больше – так я чувствую. Так что в этом смысле наши страны очень динамично развиваются – а как может быть иначе, ведь у нас живет миллион ваших бывших соотечественников, четверть населения.
Беседовал Игорь Игрицкий.
В Европе чувствуется усталость от конфликта
Иностранные летчики специально нарываются на неприятности