Экс-офицер КГБ утверждает, что его отравили

Бывший советский контрразведчик Олег Гордиевский, сбежавший в свое время в Великобританию, уверяет, что его имя следует за именем Литвиненко в списке перебежчиков, которых российские спецслужбы решили уничтожить




Еще не поставлена точка в деле об убийстве Александра Литвиненко, а у британской полиции появился повод для второго такого же расследования. Английская The Mail on Sunday опубликовала интервью с Олегом Гордиевским, в котором тот утверждает, что в ноябре 2007 г. его тоже отравили, однако МИ-6 скрыла эту информацию.

Речь идет об инциденте, произошедшем 2 ноября прошлого года, когда Гордиевский, по его собственным словам, на протяжении 34 часов оставался без сознания и какое-то время был частично парализован. "Мне было очевидно, что меня отравили", - сказал экс-офицер КГБ. По его убеждению, отравителем был его знакомый, также бывший сотрудник российских спецслужб, который явился к нему гости. "Когда этот человек был у меня дома, у него была прекрасная возможность добавить яд в продукты или напитки, к которым имел доступ, – цитирует газета слова перебежчика. – Какие-то из этих продуктов и напитков я употреблял в тот день, когда потерял сознание". По словам Гордиевского, его имя следует за именем Литвиненко в списке перебежчиков, которых российские спецслужбы решили уничтожить: "Мне уже в течение некоторого времени известно, что я нахожусь в списке тех, кого надлежит убить".

Гордиевский сообщил, что провел в больнице две недели. Говоря о том, почему о якобы готовившемся на него покушении стало известно только сейчас (22 ноября Гордиевский участвовал в презентации в Лондоне книги Александра Литвиненко, но ни слова не сказал о своем отравлении), он заявил, что британские спецслужбы пытались скрыть информацию: "На третий день в больницу ко мне явился замглавы Особого отдела Гилдфорда и сказал мне, что никакого преступления не было, никакого отравления. Я понял, что они хотят замять преступление".

Однако спустя некоторое время после публикации интервью Олег Гордиевский заявил русской службе BBC, что этот материал содержит "в лучшем случае 25% правды". При этом он отметил, что никого конкретного не обвиняет в своем отравлении, хотя и допускает, что за этим "может стоять КГБ".

Между тем человек, о котором говорится в интервью Гордиевского The Mail om Sunday (его имя, естественно, не раскрывается) подтвердил изданию, что экс-офицер КГБ действительно обвинил его в покушении на убийство, и назвал эти обвинения "полной чушью". "Это печально, но Олег болен уже год", – заявил он. По его словам, Гордиевский слишком близко к сердцу воспринял смерть Александра Литвиненко и до сих пор находится в состоянии стресса.

"В начале ноября он не открыл дверь, когда к нему домой пришла Джилл, его секретарь, – заявил собеседник газеты. – Она позвонила в полицию, и они взломали дверь, нашли его без сознания, и с самого начала было понятно, что это не покушение на убийство. Он находился в местной клинике два дня, а затем его перевели в частную больницу за счет МИ-6. Все были уверены: он поправится. Когда он вышел из больницы, то сказал, что поделится со мной одной тайной. Он сказал, что от МИ-6 узнал, что подвергся нападению со стороны КГБ. Я сказал, что в это не верится. Мы продолжали в том же дружеском духе до тех пор, пока в декабре я не уехал на отдых в Австрию на три недели. И тогда он вдруг изменился. Он обвинил меня. Где-то через три дня после госпитализации Олега двое офицеров пришли ко мне. Они были очень дружелюбны. Мы проговорили с час, и я ничего не мог им прояснить. Это была дружеская беседа, очень дружеская. Олег же обвиняет меня, потому что он чувствует себя очень неловко от того, что МИ-6 не одобряет его поведения. Хуже всего то, что это произошло через несколько недель после получения им очень высокой награды из рук королевы".

В полиции графства Суррей, куда журналисты обратились за разъяснениями, подтвердили, что 2 ноября 2007 г. блюстители порядка были вызваны в частный дом "в связи с угрозой жизни человека". "Мужчина, которому в то время было 69 лет, был доставлен в Королевскую больницу графства Суррей в Гилдфорде на лечение, – заявили в полиции. – В настоящее время полиция графства продолжает расследование предположений этого человека и не будет делать никаких комментариев до тех пор, пока расследование не завершится".

Выбор читателей