Латинская Америка ментально близка россиянам

Организатор чемпионата Европы по латиноамериканским танцам рассказал "Yтро.ru" о подготовке мероприятия, об особенностях различных танцевальных стилей и о значении музыкального сопровождения соревнований

В воскресенье, 26 апреля, в банкетном зале Кремлевского дворца пройдет чемпионат Европы по латиноамериканским танцам среди профессионалов, являющийся одним из официальных турниров Всемирного совета по танцу (WDC). Бессменным организатором данного мероприятия вот уже несколько лет является заслуженный деятель искусств РФ, президент Российского танцевального союза Станислав Попов.

Всю свою жизнь он посвятил танцам. В прошлом танцор международного класса, победитель II Всесоюзного конкурса по бальным танцам (1975), неоднократный чемпион социалистических стран по бальным танцам (1979 - 1980) и финалист Кубков мира по десяти танцам (1985 - 1986). Сейчас занимается организацией национальных и международных профессиональных турниров, комментирует телепрограммы по спортивным танцам, а также является танцмейстером Венского бала. В преддверии кремлевского чемпионата Станислав Попов рассказал "Yтро.ru" о подготовке мероприятия, об особенностях различных танцевальных стилей и о значении музыкального сопровождения соревнований.

Об организаторских буднях

Каждый год я вкладываю в организацию чемпионата свою душу, сердце и все внимание. Понятно, что проведение события такого масштаба на главной площадке нашей страны - в Кремле - требует очень тщательного подхода. Нужно предусмотреть абсолютно все, начиная от вопросов финансирования и заканчивая оформлением.

Есть такое английское выражение "Fail to prepare, prepare to Fail", оно означает, что если ты неудачно подготовился, то и будь готов к неудаче. В русском языке еще иногда говорят, что черт кроется в деталях. Чтобы избежать непредвиденных ситуаций, действительно приходится продумывать мельчайшие детали: вопросы размещения, встречу гостей, брони отелей, подготовку рекламной продукции, каждую минуту насыщенной программы. Несмотря на то что я занимаюсь проведением чемпионатов не первый год и некоторые организационные процессы уже отлажены, с течением времени наступает новая опасность - окрыленный успехом, ты можешь расслабиться, поймать эйфорию и потерять контроль над ситуацией.

Зато в каждом чемпионате наступает этот волшебный миг, когда понимаешь, что вся техническая часть завершена и подготовлена, а значит, можно спокойно встретить участников и членов жюри и насладиться всплеском энергии, который дарит каждый турнир. Для меня это всегда большой праздник.

О латиноамериканских и европейских танцах

Интересно, что в латиноамериканской программе у наших танцоров традиционно были очень высокие результаты. В европейской программе у нас также есть и призеры, и финалисты, однако именно в латиноамериканском танце мы показываем завидный успех.

Два последних года первое место занимала пара Сергея Суркова и Мельи, на этом чемпионате хорошие шансы есть у чемпионов России Евгения Смагина и Полины Казаченко. Постепенно входят в число сильнейших на паркете Валентин Воронов и Алина Имрекова. Возможно, причина таких блестящих результатов россиян именно в латиноамериканском танце кроется в том, что, несмотря на удаленность Латинской Америки, мы хорошо понимаем характер и менталитет народов, которые ее населяют.

Как бы то ни было, в латиноамериканских танцах присутствует гораздо больше степеней свободы во владении техникой, в выражении себя на паркете. Европейская программа более скрупулезна, обеспечена технологическими моментами. Тем не менее за последние 10 - 15 лет наш потенциал существенно вырос и в этой танцевальной сфере. Сегодня мы можем составить серьезную конкуренцию самым развитым в этом плане странам, таким как, например, Англия, США, Италия.

Кстати, курьезный факт: первая и вторая пары мирового рейтинга в европейской программе - Арунас Бижокас и Екатерина Демидова, Виктор Фанг и Анастасия Муравьева - представляют США, но из четырех танцоров две россиянки, литовец и китаец американского происхождения.

О песнях фронтовых лет и памяти

В этом году в программе будут звучать адаптированные мелодии песен военных лет. За годы, прошедшие с их создания, они нисколько не потеряли своей актуальности, ведь являются великолепным музыкальным материалом. Они ласкают слух, они любимы народом и близки ему. Я считаю, что наша способность помнить и уважать события той войны, в том числе, через эти мелодии – она замечательна.

Помню, когда мы впервые представили эти мелодии на чемпионате мира два года назад, для меня вдруг все сложилось, наконец, в одну картинку - Москва, Кремль, кремлевский паркет и великолепная российская музыка, под которую танцуют пары из всех стран мира. Мне показалось очень символичным, что под нашу трогательную и любимую всеми "Катюшу" в финале турнира танцевали чемпионы из Соединенных Штатов Америки, Германии, Италии, Англии, Дании.

Думаю, видеть, как представители других стран танцуют под мелодии, вдохновлявшие на подвиг наших дедов, - это важно для каждого человека, уважающего традиции нашей страны и память тех, кто отстоял нашу мирную жизнь.

Кроме того, мне всегда казалось немного странным, что наши дети, в частности те, кто выбрал танец как профессию и занимается танцевальным искусством с младых ногтей, танцуют под иностранные мелодии, ведь наша культура так богата музыкальным материалом. Разумеется, среди зарубежной музыки есть великолепные образцы, но далеко не все из них можно сравнить с нашими классическими, невероятно талантливыми композициями.

О чемпионате 2015

Я ожидаю, что грядущий чемпионат пройдет на высоком уровне. Прежде всего, мне очень приятно, что о своем участии в состязании заявили талантливейшие пары из всех уголков Европы. Ни у кого не возникло и мысли о том, что такое важное и яркое международное событие должно игнорироваться в связи с политической или экономической ситуацией. Думаю, что в данном случае танцы как раз играют роль связующего звена, некоего Esperanto (искусственно придуманного единого языка международного общения), объединяющего народы. Это будет прекрасная демонстрация взаимодействия культурной жизни разных стран.

Выбор читателей