Курс рубля
- ЦБ РФ выступил с важным объявлением о курсе доллара и евро
- Аналитик Антонов назвал предел падения рубля в 2024 году
- Что будет с долларом: бежать в обменники сломя голову рано
|
За прошедшие со смерти писателя годы с рукописью произведения ознакомились лишь несколько человек, в том числе, по слухам персонал больницы, в которой лечился Набоков - писатель, порой, зачитывал некоторые куски романа. Поэтому широкой публике о нем было неизвестно. Рабочее название романа - "Подлинная Лаура". Известно также, что в ходе работы Набоков рассматривал такие варианты названия как "Смерть смешна" и "Умирать весело". Сам он говорил, что роман ему приснился. Главный героя романа - выдающийся ученый, женатый на ветреной молодой женщине, с которой сошелся из-за ее сходства с другой дамой, разбившей ему сердце. Нескончаемые измены жены, которая, судя по всему, никогда не любила своего мужа, удручают его и доводят до отчаяния. Возможно, именно в связи с этим, его разум все чаще начинают занимать мысли о смерти, сути этого феномена.
Продумывая содержание будущего романа, Набоков делал записи карандашом на английском языке на каталожных карточках. Всего сохранилось 50 таких карточек. Они дают представление лишь об общей канве романа, хотя, как говорил сам писатель, в голове весь роман уже был готов. О том, в каком порядке должны быть расположены куски произведения, никаких сведений не сохранилось. Поэтому сын писателя принял решения издать рукопись в виде карточек, без переплета, так чтобы читатель мог расположить их по собственному усмотрению. Впрочем Дмитрий Набоков предупредил потенциальных читателей, что постичь замысел будет едва ли возможно: "Многим будет трудно понять то, что происходит здесь, потому что здесь много отрывков и кусочков".
Некоторые ученые и биографы Набокова, ознакомившиеся с рукописью романа, посоветовали его сыну не перечить воле отца и сжечь черновики. По словам переводчика Сергея Ильина, который говорил с человеком, читавшим рукопись последнего романа Набокова, это произведение не оправдает тех ожиданий, которые на него возлагают. "Никакой лишней славы Набокову это не принесет, а будет, скорее, убыток, потому что все-таки писал уже не очень здоровый человек, и это не тот уровень Набокова, к которому мы привыкли", - сказал Ильин. Специалисты из музея Набокова в Петербурге высказались за публикацию романа. По их мнению, репутации Набокова-классика уже ничто не может повредить, а свидетельств о том, как работала его мысль в последние годы и дни, немного. Сам Дмитрий считает рукопись "замечательной вещью", в которой сохранилась масса оригинальных выражений, слов, описаний. Принять решение ему помог мистический опыт - по словам Дмитрия, "голос отца, который оживает в нем, когда он перечитывает его рукописи", недавно вновь заговорил с ним и дал согласие на публикацию рукописи.
В творческой биографии Набокова эпизод с неоконченным произведением не единичен. В свое время был издан незавершенный роман "Solus Rex", написанный писателем на русском языке. Кстати, если "Подлинная Лаура" действительно увидит свет, то в опубликованных произведениях знаменитого писателя наметится четкая симметрия - восемь романов, написанных по-русски, плюс один незавершенный, и восемь романов по-английски, плюс также один незавершенный.
Подобную акцию американцы совершают не в первый раз