Послание Железного канцлера прятали 120 лет

В лаборатории изобретателя фонографа Томаса Эдисона нашли голосовую запись первого канцлера Германской империи. Отто фон Бисмарк начитал на фонограф отрывки стихов и песен на трех языках, включая строчки из "Марсельезы"




Удивительная находка 120 лет ожидала сотрудников музея Томаса Эдисона в американском штате Нью-Джерси, в лаборатории гениального изобретателя. Один из пластинок для фонографа, хранившихся в шкафу за кроватью, где имел обыкновение дремать Эдисон, сохранила голос первого канцлера Германской империи Отто фон Бисмарка.

Ящик с 17 восковыми цилиндрами для фонографа был обнаружен еще в 1957 году. Однако их содержимое оставалось неизвестным вплоть до прошлого года, когда куратор лаборатории Эдисона Джерри Фабрис использовал специальное устройство для воспроизведения древних аудионосителей под названием "Археофон" и конвертировал аналоговые электрические сигналы в цифровой формат WAV.

После этого Фабрис привлек к исследованию записей двух историков - Патрика Фистера из Университета штата Индиана и Стефана Пуилле из Университета прикладных наук в Берлине, чтобы помочь определить, кому принадлежат голоса на этих записях. Помочь историкам в их работе смогла надпись, нацарапанная на ящике с пластинками - "Вангеманн. Эдисон". Исследователи выяснили, что в 1888 г. изобретатель фонографа пригласил на работу в лабораторию Адальберта Теодора Эдварда Вангеманна. Ему поручили заняться продвижением на рынке восковых цилиндров для фонографа.

В июне 1889 г. Эдисон направил Вангеманна в Европу, чтобы продемонстрировать фонограф на Всемирной ярмарке в Париже. После этого маркетолог (как сегодня назвали бы Вангеманна) отправился с гастролями в Германию, где он делал записи известных музыкантов, а также демонстрировал "говорящую машину" крупным политическим и общественным деятелям.

В октябре 1889 г. Вангеманн посетил 74-летнего князя Бисмарка, впоследствии ставшего канцлером Второго рейха. Прослушав записи, сделанные в Париже и Берлине, супруга Бисмарка настояла, чтобы он сделал свою собственную. Поддавшись на уговоры, Железный канцлер начитал в трубку фонографа отрывки стихов и песен на английском, латинском, французском и немецком языках. В частности, он продекламировал первые строки народной американской песни In Good Old Colony Times, студенческого гимна Gaudeamus igitur, а также начало одной из поэм Людвига Уланда.

Одной из деталей, поразивших историков, стало то, что видный участник франко-прусской войны 1870 - 1871 гг. среди прочего продекламировал строки из французского национального гимна. "Бисмарк был весьма, весьма остроумный человек, - сказал на этот счет биограф канцлера, историк из Университета Пенсильвании Джонатан Стейнберг. - И чтение "Марсельезы", должно быть, щекотало ему нервы".

Двухминутная аудиозапись фон Бисмарка выложена на сайте исторического музея Томаса Эдисона, сообщает The New York Times. Разобрать слова канцлера чрезвычайно тяжело из-за плохого качества записи, однако в помощь любопытствующим научные сотрудники выложили на сайте ее полную расшифровку.

"Это настоящая сенсация!" - такими словами прокомментировал находку директор немецкого Фонда Отто фон Бисмарка Ульрих Лаппенкупер. Он пояснил, что о существовании цилиндра с фонограммой Бисмарка известно из архивов фонда, однако прежние поиски пластинки в Германии и США ничего не дали, и поэтому считалось, что запись безвозвратно утеряна.

Отметим, что последние месяцы оказались богаты на подобные сенсации. Так, в ноябре прошлого года Президентская библиотека Никсона обнародовала стенограмму показаний, которые экс-президент США Ричард Никсон дал суду присяжных в 1975 г. в связи со знаменитым скандалом в гостинице "Уотергейт". А всего неделю назад остонский музей-библиотека Джона Фицджеральда Кеннеди опубликовал секретные аудиозаписи переговоров 35-го президента Соединенных Штатов, сделанные за несколько месяцев до его убийства. В одном из телефонных разговоров, записанных по просьбе самого президента, Кеннеди строит планы на день, впоследствии ставший днем его похорон.

Выбор читателей