Курс рубля
- ЦБ РФ выступил с важным объявлением о курсе доллара и евро
- Аналитик Антонов назвал предел падения рубля в 2024 году
- Что будет с долларом: бежать в обменники сломя голову рано
|
"Мы должны быть на высоте, должны перетерпеть то, что нужно перетерпеть, чтобы почтить память тех, кто погиб, и помочь тем, кто пострадал. Нападение на Бостонский марафон, на праздник прихода весны останется в памяти города навсегда. Террористы намеренно взорвали бомбы на финише - там узкая часть улицы, они хотели больше жертв, хотели уязвить нашу страну, но они только сплотили жителей этого процветающего города", - пишут редакторы Boston Globe.
"Помимо того что марафон - это большое спортивное событие, оно еще и носит благотворительный характер. Бегуны-профессионалы, выступающие в "элите", давно уже закончили пробег, когда прогремели взрывы. Значит, направлены теракты были именно на тех людей, кто принимал участие в забеге, чтобы собрать деньги на медицинские операции, или преследовал другие благие цели. То, что произошло, это худшее, на что способны люди", - говорится в их заявлении.
В редакционной колонке шотландской The Scottish Sun, получившей название "Они не победят!", говорится: "Нам напомнили о постоянной угрозе для нашей безопасности. Действительно, нам нельзя расслабляться, но нас не победить бомбами и пулями и не запугать. Как всегда, Великобритания рядом с США в этот трудный час и готова предложить любую помощь".
"В городе, откуда были угнаны два самолета, использовавшихся в терактах 11 сентября, особо чувствительно относятся ко всему тому, что касается терроризма. Мысли людей по всему свету сейчас с пострадавшими и семьями погибших", - отмечает британская The Independent.
Итальянская La Repubblica посвятила теракту первые шесть страниц, вынеся в заголовок сказанные накануне Бараком Обамой слова: "Мы найдем виновных". "Эти взрывы, эта угроза пришла снова из ниоткуда, воскресив у американцев чувство уязвимости, которое они так долго пытались похоронить", - пишет газета.
В подобном духе высказались французская Le Parisien, голландская De Morgen, испанская El Pais, португальская Diario de Noticias и бельгийская Libre Belgique. Заголовки этих изданий свелись к следующему: "Марафон превратился в трагедию", "Резня в Бостоне", "Америка в шоке".
Китайское государственное информагентство Xinhua назвало взрывы "ужасной трагедией", China Daily добавляет, что китайская община в Бостоне шокирована и встревожена, а среди пострадавших есть один китайский студент, который сейчас находится в коме. "В век Интернета уже невозможно оставаться равнодушным к тому, что происходит за десять тысяч километров, это все может коснуться каждого", - пишет издание.
Российская победительница Бостонского марафона Лидия Григорьева в интервью "Известиям" рассказала, что она шокирована произошедшим, но считает, что турнир должен проводиться и впредь. "У меня был шок, когда я увидела кадры из Бостона. Террористы добрались и до спорта, задачей развития которого является объединение разных народов и людей. Взрыв произошел рядом с тем местом, где я пробегала, когда принимала участие в марафоне", - сказала спортсменка.
Слова экспертов находят подтверждение в комментариях очевидцев. Они рассказывают, что даже раненые и шокированные участники и зрители марафона не спешили искать помощи, а, напротив, сами пытались помочь остальным. "Многие бежали, но бежали к раненым. Они ломали ограждения, отделявшие зрителей от беговой дорожки. Не зная, будут ли еще взрывы, эти люди рисковали своими жизнями, чтобы помочь раненым. Творился настоящий хаос", - заявил один из свидетелей произошедшего.
В таком тоне выдержаны и другие комментарии. Один из военнослужащих, работавших на месте событий, в интервью CNN отметил, что творившееся на месте взрывов напомнило ему о войне в Ираке. "Я как будто снова вернулся в Ирак, в 2006 год", - сказал капитан армии. Он добавил, что когда услышал первый взрыв, сразу понял, что он будет не единственный. "Такие парни всегда взрывают по две или три бомбы", - сообщил он.
Брюссель знает, чего хочет
Противник целился в мирные соцобъекты