Выходит в свет "Слово о Полку Игореве" с комментариями Набокова

        "Слово о полку Игореве" с комментариями Владимира Набокова выходит в свет Новое издание "Слова о полку Игореве" увидело свет в Санкт-Петербурге. Великий памятник древнерусской литературы впервые вышел в издательстве "Академический проект" с комментариями Владимира Набокова и иллюстрациями крупнейшей художницы Серебряного века Натальи Гончаровой.
        Два выдающихся интерпретатора "Слова...", оказавшись в эмиграции, не могли рассчитывать на то, что их труд увидят в России, рассказал научный редактор издания Вадим Старк. Только сейчас он нашел путь к читателю и удивит его свежим и живым подходом. Набоковский перевод на английский язык сопровожден параллельным русским текстом. Комментарии писателя, как всегда, необычны и приоткрывают некоторые "темные" места в тексте. Они сопровождены картой и родословной русских князей, а также уточнением дат. 40 иллюстраций, выходивших до этого лишь в Германии, специалисты называют лучшими за всю историю жизни литературного памятника.
        Рукопись "Слова..." конца 12 века была обнаружена в монастыре Ярославля и впервые опубликована в 1800 году. Поэтический рассказ о походе князя Игоря Святославича против половцев - предмет пристального изучения филологов многих поколений. Текст переводили Василий Жуковский, Николай Карамзин, Николай Заболоцкий, Дмитрий Лихачев. Перевод Владимира Набокова был сделал в 1960 году.

Новости партнеров

Выбор читателей