Курс рубля
- Ждать ли "апокалиптический" курс доллара: эксперты предупредили россиян
- Обменники массово закрываются по России после обвала доллара
- Минфин двумя словами объяснил причину обрушения рубля
Фраза "мне до лампочки" давно стала синонимом безразличия, но ее происхождение до сих пор вызывает споры у лингвистов. Интересно, что выражение считается относительно новым: уже в конце 70-х писатель Александр Крон отмечал его свежесть и загадочность, а ученые того времени не смогли найти точных корней.
Существует версия, что оборот пришел из тюремного жаргона. В камерах лампы висели под потолком за решеткой, дотянуться до них было невозможно. Поэтому заключенные сравнивали ненужные вещи именно с лампочкой, которую "не достать".
Однако филолог Валерий Мокиенко критикует эту точку зрения. Он указывает, что предлог "до" в русском языке обычно обозначает предел расстояния, а лампочка здесь никак не вписывается. Ученый считает, что фраза могла прийти из польского или украинского языка, где предлог "до" используется шире. В украинской речи, например, говорят "пришел до вас", а не "к вам".
Таким образом, происхождение этого яркого выражения остается загадкой, одни считают его тюремным "наследием", другие – заимствованием у соседей. Но ясно одно: сегодня эта фраза прочно закрепилась в языке как удобный способ показать полное равнодушие.
Действия российской авиации стали крайне неприятным сюрпризом для альянса
Ответ станет последним для тех, кто инициировал угрозу, заявил сенатор
Рецепт вкусного десерта из трех ингредиентов: угощение нравится всей семье
Золотой период жизни: три знака зодиака разбогатеют в ближайшие месяцы
"Раньше не видела ничего подобного": британцы сняли НЛО в форме конфеты
Дети массово рухнули на землю во время линейки в честь погибшего на СВО