Поиск слов в пылу мелодрамы

"Испанский английский" – более удачная попытка сорвать смех на ситуации "моя твоя не понимай", чем "Именинница", хотя бы потому, что мексиканку изображает испанка, а не уроженка Австралии

Испанский английский (Spanglish)
США, 2004
Режиссер: Джеймс Брукс
В ролях: Адам Сэндлер, Теа Леони, Паз Вега, Клорис Личман




Сюжет "Испанского английского" закручивается вокруг новой горничной, пришедшей в семью Джона и Деборы Класки (Адам Сэндлер и Теа Леони). Красавица Флор (Паз Вега) говорит только по-испански, а ее работодатели – только по-английски. Канвой фильма становится довольно больной вопрос для Америки, где, по прогнозам, большую часть населения скоро составят латиноамериканцы, а вывески уже печатаются на двух языках, – вопрос сосуществования культур, с одной стороны, и сохранения индивидуальности, с другой.

Тема, открывающая столько возможностей, что нельзя не думать о том, сколько из них упустил режиссер и сценарист Джеймс Брукс, все же оказывается достаточной основой для фильма, по отношению к которому слово "мелодрама" является самым точным комплиментом. И уж точно "Испанский английский" более удачная попытка сорвать смех на ситуации "моя твоя не понимай", чем "Именинница", где объектом осмеяния были русские в Америке, – хотя бы потому, что мексиканку изображает испанка, а не уроженка Австралии.

Впрочем, языковой барьер при нынешнем состоянии дел уже представляется несколько искусственной постройкой, которую Брукс возводит для удобства истории и от которой избавляется при первом удобном же случае. Недаром название фильма – уже оформившееся название для смеси испанского и английского, "спэнглиш". Режиссера интересует не только невозможность высказаться, не зная языка, но принципиальная невозможность адекватно выразить чувства – на любом языке. Герои мнутся и мямлят по обе стороны языкового барьера, будь то перепалка супругов или спор родителей и детей. Тема семейных взаимоотношений, возможно, самая важная для Брукса, оказывается в "Испанском английском" погребенной под перипетиями мелодрамы и лингвистическими проблемами.

Говоря, что слово "мелодрама" в данном случае является комплиментом, нужно учитывать, что Брукс тяготеет к мелодраме пылкости почти телевизионной. В "Лучше не бывает", самом успешном его творении, этот пыл, к счастью, прибивался к грешной земле кривой ухмылкой и дурными манерами Джека Николсона, а в его первой картине "На языке нежности" цвел буйным цветом в сценах с Ширли Маклейн и тем же Николсоном. В "Испанском английском" щедро используются драматические наезды с крупного плана на еще более крупный. Бледная Теа Леони в ажитации бегает между декорациями, а за кадром звучит голос "рассказчика": эссе, которое пишет Кристина (дочь главной героини Флор), "переводящая" историю для зрителей, так же, как она переводила бы слова окружающих для своей матери.

Большую часть времени режиссер отдавал телевидению – начиная от классического комедийного сериала семидесятых "Такси" и заканчивая "Симпсонами". "Испанский английский" – его пятый полнометражный фильм за 20 лет. Три из этих пяти были номинированы на "Оскар" как лучший фильм года, а "На языке нежности" – дебют Брукса в большом кино, получил в 1984 г. три статуэтки: за лучший фильм, лучший сценарий и лучшую режиссуру.

Хотя "Испанский английский" далек от подобных вершин, он все же на приличное расстояние отстоит от средней голливудской мелодрамы. Несмотря на технические приемы телевидения, его герои большей частью ведут себя скорее как люди, чем как персонажи сериала. Адам Сэндлер с ролей придурков перешел в разряд "молодых, любящих, но уже слегка усталых отцов". Легкая потрепанность, которую экран, в отличие от рекламных снимков, не скрывает и даже намеренно усиливает, выдает направление, которым он движется вслед за другим комиком, Джимом Керри. Паз Вега, дебютирующая в Голливуде после успеха в "Лючии и сексе" Хулио Медема и "Поговори с ней" Педро Альмодовара, хотя и кажется двойником предыдущей штатной испанки Голливуда, Пенелопы Крус, выглядит намного проще и обаятельней. Особенно хороша Клорис Личман в роли матери Деборы, бывшей звезды джаза, а ныне "комической старухи", начинающей пить шампанское до полудня. Она-то как раз ведет себя как героиня телефильма, что превосходно вписывается в образ ее героини.

Единственной номинацией из числа "главных кинопремий страны", которой удостоился "Испанский английский", был "Золотой глобус" за музыку. Джеймс Ньютон Ховард оказался способен не только на довольно резкие акценты в драматических моментах в стиле "Санта-Барбары", но и на легчайшие фрагменты, столь неожиданные в арсенале одного из столпов "голливудского симфонического".

В кинотеатрах с 17 февраля

Выбор читателей