Мюзикл о Гитлере пользуется в Израиле большим успехом

        Под звуки песни "Весна для Гитлера" фюрер - с его знаменитыми усами - внезапно появляется на сцене в сопровождении торжественно вышагивающих соратников. Все это происходит в Тель-Авиве.
        Каждый вечер зрители до отказа заполняют 920-местный зал тель-авивского театра "Камери", чтобы посмотреть бродвейский мюзикл-фарс Мэла Брукса под названием "Продюсеры".
        В спектакле, который идет на иврите, полным полно танцующих фюреров и нацистов в коричневых рубахах, украшенных свастиками. Его сюжет основан на замысле двух продюсеров-неудачников поставить заведомо провальный мюзикл о Гитлере, а затем прикарманить деньги инвесторов.
        Возможно, Мэл Брукс оценит иронию по достоинству: пьеса с таким сюжетом настолько популярна в Израиле, что тель-авивский театр решил продлить ее демонстрацию еще на 100 спектаклей.
        "Здесь как раз то самое место, где можно и нужно издеваться над Гитлером, - говорит израильский режиссер спектакля Миках Левенсон. - По радио мы слушаем Вагнера и почти каждый вечер смотрим по телевизору документальные фильмы о Холокосте. Так почему бы не показать "Продюсеров"?
        Некоторые израильтяне, конечно, считают, что мюзикл с участием героев-нацистов - это дурной вкус. Но Ицхак Коэн - исполнитель роли Гитлера - считает, что в постановке нет попытки представить события Второй мировой войны в несерьезном свете.
        "В "Продюсерах" смеются над всеми - над старухами и гомосексуалистами, блондинками и евреями, продюсерами и нацистами. Я делаю из Гитлера посмешище. Я похож на Гитлера-БигТейсти - почти как в МакДоналдсе".
        Директор театра Ноам Сэмель говорит, что "Камери" пытался поставить "Продюсеров" уже много лет, но только недавно сумел получить права. "Еврейская аудитория очень современна", - говорит он, но признает, что при постановке на иврите пьесу пришлось немного изменить.
        Например, когда главные герои-евреи Макс Бялысток и Лео Блум упоминают Гитлера, то плюются и, как это принято в Израиле, тут же прибавляют древнееврейское проклятие "йимах шмо", что значит "да сотрется имя его".
        В день премьеры работники театра были готовы к акциям протеста, но они так и не состоялись.
        "У нас никогда не было комедии с участием Гитлера, - сказал Левенсон после спектакля. - Но для меня это был приятная неожиданность, что никто не протестовал".

BBC

Новости партнеров

Выбор читателей